Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пиратские широты
Шрифт:

Хантер вежливо принял предложение. Он знал, что по сути своей Питкин не великодушен. Этот делец будет ждать какого-нибудь подарка по возвращении «Кассандры» и получит его.

Точно так же капитан принял бочонок солонины от мистера Оутса, местного фермера, и еще один, с порохом, от мистера Ренфри, оружейного мастера. Все это было проделано с тщательно отработанной любезностью и тонким нюхом на полученные и ожидаемые ценности.

В промежутках между этими обменами взаимной вежливостью Хантер поговорил с каждым членом команды и отправил мистера Эндерса проверить, нет ли у кого болезней, чтобы быть уверенным в том, что все здоровы

душой и телом, прежде чем допускать их на борт корабля. Также Хантер оглядел все припасы, заглянул в каждый бочонок с солониной, понюхал содержимое, а потом еще и покопался в каждом, чтобы не сомневаться, что тот до самого дна загружен тем, чем требуется. Он попробовал воду в каждой бочке и лично убедился, что запасенные галеты свежие и без долгоносиков.

При длительном плавании капитан не смог бы все так проверить лично. Для перехода через океан требовались буквально тонны воды и пищи для пассажиров, а значительная часть мяса, загружаемого на борт, кудахтала и мычала.

Но каперы путешествовали иначе. Их небольшие корабли были битком забиты людьми, а вот в том, что касается припасов, они шли налегке. Капер не ждал, что во время плавания он будет хорошо питаться. Иногда припасы вообще не загружались, и экипаж отправлялся в поход, рассчитывая разжиться съестным при налете на город или другой корабль.

Точно так же каперы и не вооружались до зубов. На «Кассандре», семидесятифутовом шлюпе, стояло четыре фальконета, орудия, крепящиеся на вертлюге. Размещались они по всей длине судна. Это было единственное вооружение «Кассандры», не способное тягаться с пятью, а то и шестью десятками пушек военного судна. Вместо этого каперы полагались на скорость, маневренность и малую осадку, чтобы обойти своих более опасных противников. Они могли идти круче к ветру, чем более крупные корабли, заходить в мелководные бухты и проливы, где крупное судно уже не способно было их преследовать.

В Карибском море, где повсюду невдалеке находился тот или иной остров с его коралловыми рифами и мелководьем, каперы чувствовали себя достаточно уверенно.

Хантер разбирался с погрузкой судна почти до рассвета. Время от времени, когда на пристани собирались любопытствующие зеваки, он отряжал кого-нибудь разогнать их. Порт-Ройял кишел соглядатаями. За своевременные вести о готовящемся налете власти испанских поселений платили не скупясь. В любом случае капитан не желал, чтобы кто-то видел, какие необычные припасы он берет на борт — все эти веревки, «кошки» и странные бутылки, которые Еврей рассовал в ящики. Они, в свою очередь, были упакованы в мешки из промасленной кожи и размещены в трюме, подальше от глаз команды. Это был, как объяснил Чарльз дону Диего, «наш маленький секрет».

Когда занялась заря, появился мистер Эндерс, все такой же энергичный, подпрыгивающий на ходу, и сказал:

— Прошу прощения, капитан, но возле пакгауза чуть ли не всю ночь ошивался какой-то одноногий нищий.

Хантер посмотрел в сторону склада, темнеющего в рассветном сумраке. Пристани были не самым прибыльным местом для побирушки.

— Вы его знаете?

— Нет, капитан.

Хантер нахмурился. При других обстоятельствах он отправил бы этого типа к губернатору и попросил, чтобы нищего на несколько недель упекли в Маршаллси. Но в этот час сэр Джеймс еще спал и не обрадовался бы, если бы его побеспокоили.

— Басса!

Рядом с капитаном возникла могучая фигура Мавра.

Видишь того нищего на деревянной ноге?

Немой кивнул.

— Убей его.

Басса ушел. Хантер повернулся к Эндерсу. Тот вздохнул.

— Полагаю, капитан, так будет в самый раз. Лучше начинать плавание с крови, чем заканчивать ею, — припомнил он старую поговорку.

— Боюсь, у нас ее будет предостаточно, — сказал Хантер и вернулся к прерванной работе.

Через полчаса «Кассандра» отплыла. Лазю стояла на вахте и высматривала в утренних сумерках мели на Пеликаньей косе. Хантер оглянулся на пристани и Порт-Ройял. Город безмятежно спал. Фонарщики гасили факелы на причале. Несколько доброжелателей, приходивших попрощаться, шагали прочь от пристаней.

Потом капитан увидел труп одноногого нищего, плавающий в воде лицом книзу. Прилив покачивал тело, и деревянная нога тихо постукивала о сваю.

Чарльз подумал, что это какое-то предзнаменование, но не смог решить, дурное оно или хорошее.

Глава 13

«Перенял обычаи преступников и негодяев»! — в гневе произнес сэр Джеймс. — «Поддерживает продолжение трусливых и кровопролитных налетов на испанские земли»! Боже милостивый! «Трусливых и кровопролитных». Да этот человек сумасшедший! «Дозволяет использовать Порт-Ройял в качестве места сбора для всех этих головорезов и подлецов… не соответствует своей высокой должности… прикрывает все пороки и моральное разложение». Да чтоб ему пусто было!

Сэр Джеймс Элмонт, все еще облаченный в халат, взмахнул письмом.

— Я ему покажу преступников и негодяев! — прошипел он. — Когда он дал тебе это письмо?

— Вчера, ваше превосходительство, — отозвалась Энни Шарп. — Я подумала, ваше превосходительство, что вы захотите на него взглянуть.

— Это верно, — согласился Элмонт и вручил девушке монету за усердие. — Если такие письма появятся еще, то и награда тоже увеличится, Энни. — Губернатор подумал, что это вот дитя оказалось на редкость умным. — Он с тобой заигрывал?

— Нет, ваше превосходительство.

— Как я и думал, — сказал сэр Джеймс. — Ну что ж, мы изыщем способ пресечь интриги мистера Хэклетта раз и навсегда.

Губернатор подошел к окну спальни и выглянул на улицу. «Кассандра», освещенная лучами рассветного солнца, уже огибала Лайм-Кей, подняла грот и двинулась на восток, набирая скорость.

Подобно всем каперским судам, «Кассандра» зашла поначалу в небольшую бухту, именуемую Бычьей и расположенную в нескольких милях от Порт-Ройяла. Там мистер Эндерс лег в дрейф, и пока паруса слегка полоскались под утренним бризом, капитан Хантер произнес речь.

Эти церемонии были известны всем, кто находился на борту. Во-первых, Хантер предложил избрать капитана и выдвинул свою кандидатуру. Согласный хор подтвердил ее. Затем он перешел к правилам, обязательным на время плавания. Никакой выпивки, блуда, грабежа без его приказа. Наказание за нарушение — смерть. Правила тоже были обычными, и люди приняли их без размышлений.

Далее Хантер изложил, как будет делиться добыча. Ему, капитану, причиталось тринадцать долей. Сансону — семь. Некоторые, заслышав эту цифру, заворчали. Мистеру Эндерсу — полторы. Лазю, как и Черному Глазу, предстояло получить по доле с четвертью. Все прочее поровну делилось между остальными членами команды.

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев