Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Шрифт:
– Что – я?
– А у тебя получится?
– Почему бы и нет? Что вы на меня так смотрите? Так надо. Всей команде. И мои личные чувства не имеют значения.
– Молодец, – сказал Серж.
– То-то же, – вздохнул Рауль, – Давайте продумаем нашу линию поведения, чтобы нигде не засыпаться. Кое-что меня беспокоит.
– А именно?
– Например, шаржи Люка на Двор короля. Люк их делает играючи, легко, иллюстрируя наши байки и анекдоты. Но это надо прекратить и шаржи, как ни жаль – уничтожить. Ради Люка. Ради того,
– Ты спятил, что ли? Дворец в Версале, в этом захолустье?
– Это сейчас захолустье. Как я понял, там в скором времени будет нечто грандиозное. Но сейчас это не важно. Гугенот, объясни Люку, чтобы без обиды. Ты с ним вроде часто по душам толкуешь.
– А все-таки жаль, – вздохнул Гугенот, – Шаржи у Люка гениальные! Особенно брат короля. И твой дядюшка, Серж!
– И Фуке!
– И Кольбер!
– И сам король!
– А видели, как Люк нарисовал Арамиса?
– В Париже у Люка шаржи были какие-то не такие. Он очень старался, рисуя наших ребят из Роты гасконца, но именно здесь у него появилось то, чего не хватало в его прежних работах. Какой-то задор, беспечный юмор, лихость.
– Он нарисует еще лучше. В будущем, – сказал Рауль.
– Я поговорю с Люком, – пообещал Гугенот, – Он поймет. Это все, что тебя беспокоит?
– К сожалению, не все. На корабле дети.
– Надеюсь, вы это не о нас? – спросил Шарль-Анри.
– Не о вас. О Вандоме и Ролане. Они ничего не знают о стукаче.
– У страха глаза велики, – сказал Оливье, – Паж и барабанщик не представляют интереса для агента короля.
– И все же их надо предостеречь. Ролан пишет в своих мемуарах все, что успевает узнать и запомнить.
– Запретить ему писать мемуары? – спросил Жюль, – Тогда уж запретите ему дышать!
– При Мормале пусть не читает, только и всего. А, если возникнет ситуация, что этот мерзавец подкрадется в момент, когда Ролан читает свое литературное произведение, пусть по ходу действия соображает, что можно и что нельзя читать. Ролан малый находчивый. Он сможет.
– Он сможет, – сказал старший брат, – И он всякое успел повидать еще во времена Фронды, совсем малышом. Да и при Дворе много что успел узнать. Так что новость о шпионе Ролана не травмирует.
– А поскольку наш юный автор знакомит меня со своим произведением, я ему объясню, что к чему, – сказал Серж.
– Остается Вандом, – вздохнул Рауль, – Что ж, Вандомом займусь я сам.
– Я вам от души сочувствую, – вздохнул Шарль-Анри.
– Я сам себе сочувствую, – пробормотал Рауль, – Но я не хочу, чтобы маленький Вандом столкнулся с этой мразью.
Его так и передернуло.
– Куда ты, неугомонный? – спросил Оливье, потягиваясь,- Что тебе все неймется?
– К Вандому, я же сказал. И старичка своего проведаю. Что-то я не очень за него спокоен.
– Это Гримо выследил
– Гримо! Я же тебя просил – отдыхай! А ты чем занимаешься?
– Я отдыхаю.
– Ты не отдыхаешь. Ты думаешь.
– Чем не отдых?
– Ты думаешь о гадостях. А это не отдых, а мученье.
– Но я не могу не думать. Что там опять у вас случилось?
– Ничего не случилось. Все идет как обычно.
– Нет. Случилось. Я же вижу.
– А я тебе говорю – все как обычно. Как всегда. И, как всегда, я опять поругался с маленьким Вандомом.
– И все?
– По-моему, достаточно.
– О Вандоме не беспокойтесь. Что бы вы ни сказали, как бы вы ни обидели маленького Вандома, он вас простит сто раз и тысячу раз. Меня больше тревожит ваш новый враг – Мормаль.
– Мы будем начеку и не дадим компромат на себя. В случае чего у любого из нас будет несколько свидетелей, готовых подтвердить показания наших и опровергнуть измышления Мормаля. А этот негодяй способен на любую подлость. Я понял это.
– Надеюсь, вы не так наивны, чтобы поверить, что он прекратит свои доносы?
– Я не поверил. Но душу свою он погубит. Хотя я сомневаюсь в ее существовании. Он просто испугался моей угрозы. А ведь я блефовал. Я и не собирался топить стукача.
– Хотите, я сделаю это?
– Ты?
– Я.
– Об этом ты и думал, когда я пришел?
– Да, мой господин. Я старик, жизнь моя прожита. А вам всем еще жить да жить. Не говорите мне о будущей войне. Я о другом. Я думал о том, как бы это сделать похитрее, чтобы вас не скомпрометировать. Обдумывал варианты.
– Нет, – сказал Рауль, – Выкинь это из головы. Ни один из твоих вариантов не пройдет. Нельзя это делать.
– Я долго к нему присматривался, господин Рауль. Он и короля предаст, если выгодно будет. Это не такой убежденный сторонник короля, как наш капитан. Это хитрая и злобная тварь. Есть вариант, который вас нисколько не скомпрометирует: я утоплю Мормаля в море, и сам потону вместе с ним. Пройдет как несчастный случай. Вы скажете, что я пытался спасти его.
– Нет. Так не пойдет. Гримо, не добавляй мне головной боли. Я не могу разорваться на части и следить еще и за тобой – как бы ты чего не натворил. Пообещай мне, что ты не причинишь ему вреда.
– А он причинит вред всем вам! Это лучше, что ли? У меня предчувствие, он опасен, поймите!
– Понимаю.
– Я могу сделать это… ради всех.
– Ты понимаешь, что должны сделать по закону с убийцей королевского эмиссара?
– Я свое отжил.
– Нет. Я хочу, чтобы ты жил до ста лет!
– До ста лет? Это нереально.
– А ты постарайся. И больше не думай о Мормале. Я прошу тебя, Гримо.
– Постараюсь, если вы женитесь на герцогине де Бофор и ваши детишки будут звать меня ''дедушка Гримо". Тогда постараюсь