Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Шрифт:
Вандом подумал, не уточнить бы детали, но, нахмурясь, промолчал.
– А мушкетеры пьют шампанское – хоть залейся! И денег у них немерено.
– В этом я сомневаюсь, – скептически заметил Анри.
– В чем? В моих словах?
– О! В том, что вы совершите что-нибудь героическое, Ролан, я не сомневаюсь. И в том, что мемуары напишете. Я сомневаюсь в том, что господа мушкетеры сказочно богаты. Они просто создают такое впечатление. Это традиция такая. Так повелось. А сами порой без гроша за душой, но разыгрывают богатеев так умело, так по-гасконски, что сам Фуке покажется нищим
– Стоило, Анри, еще как стоило! Но – вернемся к нашим баранам.
– Давно пора, – сказал Анри, – Я сам верю в вещие сны, и мне интересно знать, что за сон такой приснился барону.
– ''Снилось мне, – заговорил барон, наполнив пивом новую кружку и время от времени делая мощный глоток, – снилась мне вот эта самая палуба. Все вроде идет своим чередом, тихо-мирно. И вдруг, откуда не возьмись – корабль! Больше нашего! Да-да, больше, не ухмыляйтесь, юноша, я вам точно говорю! Пушки свои – кхм!- ''разэтакие'' на нас нацелили, уроды – кхм! – "разэтакие"! Наши, как увидели, столпились все у борта, а вражий корабль подошел к нам совсем близко…'' Барон отхлебнул пива и продолжал с самым серьезным видом: ''А потом вышел их начальник, в чалме, рыжебородый такой бычара…''
– Сам Барбаросса, не иначе, – усмехнулся де Сабле.
– Вы угадали, юноша, – важно сказал барон, – это был не кто иной, как разтакой-разэтакий сукин сын Барбаросса, главарь этой – кхм! – разтакой пиратской шайки. Он поднес рупор ко рту и заорал нам:
– Сдавайтесь, необрезанные паписты!
– Сдавайся сам, обрезанный ишак! – заорал я в ответ''. Мы все расхохотались, и тогда барон…''
– Минутку, – прервал Анри барабанщика, – Что такое "необрезанный"?
– Разве вы не знаете? – удивился Ролан.
Анри покачал головой. Ролан фыркнул.
– Вы скажете, что у меня нет чувства юмора, но я не понимаю, что в этом смешного, и почему вы все смеялись? Они что, нам головы хотели отрезать?
– Нет… не головы…
– Это опять какая-нибудь непристойность? – начал догадываться смущенный Вандом.
– Не знаю даже как сказать… У мусульман есть обычай…
– Я знаю: они верят в Аллаха, не едят свинину и не пьют вина. И содержат женщин по нескольку сот душ в своих гаремах. И еще какие-то особые приметы… помнится, об этом была речь. Полумесяц в виде татуировки.
– Вожак шутил тогда, Анри, а вы так и не поняли! Что ж, объясню вам, чем отличается необрезанный папист от обрезанного ишака.
Но, едва Ролан приступил к объяснению, как Анри де Вандом, вспыхнув до корней волос, заткнул уши указательными пальчиками и затряс головой, завопив:
– Прекратите вашу похабщину, Ролан! Слышать ничего подобного не желаю!
Барабанщик вытаращил глаза.
– Да-а-а, Вандом, – только и сказал он, – Шли бы вы в монахи. Там вам самое место. Дайте обет целомудрия и ходите, потупив глазки, увидев декольтированных женщин.
– А вы пялились на декольтированных дам?
– Воспитанные люди не пялятся на декольте, а посматривают… украдкой. И право, было на что посмотреть! Чем больше я вас узнаю, тем больше дивлюсь на вас.
– Чему вы дивитесь?
– Что в наше время может
Анри вздохнул. Нечто подобное уже говорил герцогине де Бофор ее Шевалье.
– Не отвлекайтесь. Возвращайтесь к повествованию.
– ''А капитан наш стрелять по ним не мог, – продолжал барон, – Потому как, сказал капитан, это корабль-призрак. Призрак-то призрак, но этот призрак приближался с угрожающей быстротой. И эти – кхм, кхм – мусульмане издавали угрожающие вопли… Тут, дорогой Анри, я воздержусь от перессказа угроз мусульман в наш адрес, а то вы опять назовете нас всех пошляками…
– Конечно, Ролан, – пробормотал Анри, – Мне этого не понять! Итак, вражий корабль приближался…
– Да, – кивнул Ролан, – "Вражий корабль приближался. И мусульманские пираты уже готовились к абордажу. Тут наши лошади разнесли свои стойла и вырвались на палубу. Вот тогда я и крикнул вам всем: "По коням, ребята!" Мы в один миг взлетели в седла, и когда враги приблизились к нам на расстояние, достаточное для прыжка, корма вражьего корабля мелькнула под нашим бушпритом, мы пришпорили наших скакунов и перемахнули с нашей палубы на палубу их – кхм-кхм – посудины! Что тут началось! А рыжебородого урода я зарубил! Победа была полной. А потом откуда-то издалека я услышал, как ты сказал мне, что бой окончен''.
– Забавная сказка, – сказал виконт снисходительно, – Какие только глупости не снятся людям!
– Тупая сказка, – проворчал де Сабле, – Корабль-призрак, прыжки с корабля на корабль. Разве ваши лошади возьмут такой барьер! Меняйте курс, барон де Невиль, пока вы не свихнулись окончательно.
– Молодой человек, – небрежно вымолвил де Невиль, – Чем попусту болтать, лучше бы послали своих матросов за выпивкой.
– Не дождетесь, господин де Невиль. Пейте пиво, чем вам не выпивка?
– Да разве это выпивка? Ну, тогда я сам пойду! Где у вас ямайский ром? – барон встал, покачиваясь.
– Сядь, дурень! – прикрикнул Бражелон.
Барон шмякнулся у бочки.
– Ну, ты чего, дружище? Я тебя когда-нибудь толкал? Нет, ты скажи, я толкал тебя? А чего же ты тогда толкаешься? Я ж мог упасть и удариться головой. Ты, Бражелон, ты негодяй!
Тут я не удержался от смеха: слова барона напоминали лепет обиженного ребенка.
– Это похоже на ссору малышей в песочнице, господин виконт, – сказал я Бражелону, – ''Я тебя толкал?''
– Ты! Малек! Ты! Свинья! Ну, ты, свинья, ну, ты, малек, – завелся барон.
– Да уж, – смеясь, сказал виконт, – Ужасный ребенок. Но этот ужасный ребенок из нашей песочницы, и мы его сейчас успокоим. Мы, бяки такие, обидели нашего пай-мальчика. Но пай-мальчик будет спатеньки. Как все эти милые детки.
– Отстань! – огрызнулся барон, – Не хочу я спать!
– Ну что с ним делать прикажете, – вздохнул виконт, – В него словно бес вселился.
– Так изгоните беса, виконт.
– Боже милостивый, я только этим и занимаюсь. Но это не так-то легко. Имя им легион. Слава Богу, что Оливье пропустил мимо ушей реплику господина де Сабле насчет лошади. Я испугался, как бы Оливье не вздумал доказать, что его лошадь может взять этот барьер, – он кивнул на борт корабля.