Пища любви
Шрифт:
Лаура взбегает по лестнице, ведущей к квартире Томмазо. Диета и занятия в спортзале явно пошли ей на пользу.
— Томмазо! — зовет она — Бруно!
Никто не отвечает. Но здесь только что кто-то был. Магнитофон играет одну из любимых мелодий Томмазо, «The Boys of Summer». Значит, Томмазо был здесь несколько минут назад. Бруно терпит музыкальные пристрастия своего друга, но не разделяет их.
Лаура слышит, как шумит вода в душе. Должно быть, он в ванной. Лаура улыбается и идет
У Томмазо работает принтер. Лаура неторопливо подходит и смотрит, что он печатает. И оторопело замирает, увидев, как из принтера медленно вылезает фотография симпатичной блондинки, сделанная здесь, в этой самой комнате.
Лаура слышит шаги на лестнице. Слышит, как распахивается входная дверь. «Due cappucci, — слышен ликующий голос Томмазо — Хейди, я еле уговорил этого чокнутого бармена сделать нам капучино во второй половине дня!»
Вода в душе перестает течь. Из всех звуков остаются только жужжание принтера и буханье у Лауры в ушах. Томмазо входит в спальню, видит ее, и на секунду все словно замирает, как стоп-кадр в фильме…
А потом Лаура проносится мимо него, думая только об одном: уйти отсюда раньше, чем откроется дверь ванной и оттуда выйдет другая девушка. Она проливает кофе, но не останавливается. Бежит вниз по лестнице, выбегает на улицу и слышит, как совсем рядом, за спиной, ее зовет Томмазо.
Ему удается схватить ее, но она не останавливается. Он пытается на ходу поговорить с ней. Она уворачивается от машин и пешеходов и мчится вперед.
— Лаура, послушай, я не хотел этого, я думал поговорить с тобой…
— Убирайся, — шипит Лаура. — Оставь меня в покое. Катись к своей чертовой Хейди, любительнице капучино.
— Все было замечательно, я никогда тебя не забуду…
Она фыркнула.
— Смешно. Видимо, я тоже этого не забуду, Томмазо. Странно, но во всей этой истории было что-то, из-за чего я долго буду ее помнить.
— Я хотел сказать тебе, что мне надоело, — выкрикнул Томмазо.
Лауре захотелось ответить ему что-нибудь такое, чтобы ему было очень-очень больно, и она придумала, что именно. Остановилась и сказала:
— Ты знаешь, что ты ничуть не лучше Бруно?
— В каком смысле?
— Своего дружка Бруно. Который меня целовал. Просил не говорить тебе. Все время на меня пялился. Так, что мурашки шли по телу. Вы просто парочка извращенцев.
Она снова бросилась бежать, но на сей раз Томмазо не стал ее догонять.
Когда Бруно вернулся домой из «Il Cuoco», было уже за полночь. Его ждал мрачный Томмазо.
— Как дела? — осторожно спросил Бруно.
Томмазо пожал плечами.
— У тебя расстроенный вид.
— Да.
— Не думал, что тебе это будет так тяжело.
— Не тяжело, — лаконично ответил Томмазо. — Во всяком случае, не то, что ты подумал.
Бруно понял, что что-то случилось.
— В чем дело, Томмазо?
— Лаура сказала, что ты ее целовал.
Бруно похолодел.
— А-а…
Томмазо встал.
— И сколько раз? — угрожающе произнес он.
— Один, — ответил Бруно — Ну, может, два… Три раза, Томмазо. Извини меня. Я ведь говорил тебе о своих чувствах.
— Но ты уверял, что ничего плохого не делал.
— Конечно, не делал. Только это твои слова.
— Ты пытался ее отбить, — огрызнулся Томмазо. — Ты ведь мой друг. Во всяком случае, я так думал. А ты положил глаз на мою девушку.
— Но это был просто поцелуй.
— Потому что ничего другого она не позволила. А если бы она захотела, ты бы остановился?
На этот вопрос Бруно ответить не смог.
— Если бы это сделал кто-нибудь другой, я бы ему морду набил, — сказал Томмазо — А тут… — Он ударил кулаком по столу — Ты мне больше не друг, Бруно.
— А как же ресторан? — услышал Бруно свои слова.
— Ах да. Ресторан… Еще одна прекрасная возможность сделать из меня дурака. Плевал я на ресторан. Это с самого начала было идиотской затеей. — Он указал на дверь. — А теперь убирайся.
Под крики Томмазо Бруно вышел из квартиры. Финальное «Vaffanculo» сопровождалось неприличным жестом, уже из окна, когда Бруно шел по темной улице.
Бруно совершенно не удивился такой реакции Томмазо. В некоторых районах Италии попытка увести у тебя девушку считается достаточным основанием для того, чтобы схватиться за нож. И то, что Томмазо все равно собирался расстаться с Лаурой, ничуть не извиняло Бруно, даже могло считаться отягчающим обстоятельством, поскольку приравнивалось к попытке воспользоваться ситуацией.
Бруно перешел на бег. Нужно найти Лауру. Если он сможет объяснить Томмазо, как все на самом деле произошло…
Наконец Бруно добрался до «Пансиона Магдалины». Там был домофон, и он нажал на кнопку с надписью «Паттерсон». Ему ответили.
— Юдифь? — тяжело дыша, сказал Бруно. — Мне нужно поговорить с Лаурой.
— Кто это?
— Это Бруно.
— Она не хочет с тобой разговаривать. И с твоим другом тоже. Уходи.
— Прошу тебя, — умолял Бруно. — Попроси ее взять трубку.
— Она не…
И тут он услышал голос Лауры, срывающийся и осипший.
— Чего ты хочешь, Бруно?
— Я не могу раз и навсегда расстаться с тобой, так и не сказав, как я к тебе отношусь, — проговорил Бруно.
— Да, конечно. Вы оба, ты и Томмазо. Почему бы вам обоим… — тут Бруно пришлось отойти в сторону, чтобы пропустить входивших в здание людей, поэтому он расслышал только окончание фразы: —…думала, что вы мои друзья. Вы думали, я буду спать с вами обоими? Ну и кретины же вы. Считали меня очередной туристочкой, которая станет согревать вашу постель.