Питер Пэн и Похитители теней
Шрифт:
— Зовите остальных! — приказал Омбра.
Сланк обернулся и помахал фонарем. Вскоре на мосту появился Нерецца, а за ним и остальные. Когда они подошли, Омбра сказал:
— Мальчишка с девчонкой направились в Белую башню. Сюда!
И он утек обратно под арку. Моряки направились следом. Каждый из них старательно огибал стражника, который стоял неподвижно, все еще сжимая свой посох, и смотрел в пространство пустыми глазами.
Глава 76
Макгинн
Молли
Девочка уже хотела стучать снова, но тут изнутри послышались шаги. И вскоре посреди двери открылось маленькое двухдюймовое окошко.
— Кто там?
Голос был мужской, визгливый, очень подозрительный.
— Молли Астер, — ответила девочка. — Дочь Леонарда Астера.
В окошке появился фонарь.
— Покажись-ка! — велел голос.
Молли придвинулась к окошку вплотную так, чтобы фонарь осветил ее лицо.
— И в самом деле! — внезапно смягчился голос. — Это действительно ты. Здравствуй, Молли!
— Это… это мистер… Макгинн? — спросила Молли.
— Он самый! — отозвался голос. — Погоди-ка минутку.
И окошко захлопнулось.
Послышался скрежет тяжелых железных засовов, и наконец дверь распахнулась. Перед ребятами предстал дородный дяденька, ростом ненамного выше Молли, зато пузатый, как бочонок. На нем была замызганная ночная рубашка, седые волосы торчали во все стороны, на ногах болтались незастегнутые башмаки. Видимо, дяденька спал.
Он шагнул вперед, сердечно обнял Молли, но тут увидел у нее за спиной Питера и застыл.
— А это кто такой? — спросил он, шагнув в сторону и поднеся фонарь к лицу Питера. И вдруг он увидел Диньку, сидящую в волосах мальчика. — Господи, а это что такое?
— Это Питер, — представила Молли, — а это Динь-Динь.
— Погодите-погодите! — нахмурился Макгинн. — Ты что, тот самый мальчик с острова?
— Да, — ответил Питер.
— А-а, ну тогда ладно, — сказал Макгинн. — Входите, входите!
Он втолкнул ребят в башню, закрыл за ними дверь и запер ее на все засовы. Они очутились в просторной, гулкой комнате. В неверном свете фонаря Питер видел только дальние стены да колонны, поддерживающие высокий потолок.
— Никак не ожидала встретить вас здесь, — сказала Молли. И объяснила Питеру: — Мистер Макгинн — наш старый друг. Наши семьи знакомы уже целую вечность. Но вообще-то Макгинны живут в Йорке.
— О, — возразил мистер Макгинн, — я здесь частенько бываю! Тут всегда дежурит один из старших Ловцов. Но что делаешь здесь ты, а, Молли?
— Мне нужно найти папу.
— Его тут нет, — сказал Макгинн.
— Знаю, — ответила Молли, — но это было единственное место, где я надеялась узнать хоть что-нибудь.
— Но твой папа…
— Знаю, — сказала Молли. — Он увез звездное вещество в Место Возвращения. Но у меня к нему срочное дело. Вчера ночью к нам домой пришли какие-то люди и увезли с собой маму.
— Не может быть! — воскликнул Макгинн, схватив Молли за руку.
— Честное слово, — сказала Молли. — Они хотят обменять ее на звездное вещество.
— Другие, — мрачно произнес мистер Макгинн.
Молли кивнула.
— Но ведь твой отец оставил охрану!
— Оставил, — ответила Молли. — Они все переметнулись на сторону Других и теперь помогают им.
— Это невозможно! — вскричал Макгинн. — Эти ребята…
Но Молли перебила его.
— Другие каким-то образом изменили их, — объяснила она. — Один из тех, кто явился к нам, он… Он называет себя лордом Омброй, и, по-моему, он вообще не человек. Он способен каким-то образом подчинять себе людей. Я знаю, это кажется немыслимым, но он как будто… как будто отбирает у них тени!
— О господи! — сказал Макгинн, ероша растрепанные волосы. — Так, значит, это правда! Нам об этом сообщали из Египта…
— Ну да, — сказала Молли. — Мама мне говорила.
— Когда мы узнали про тени, — продолжал Макгинн, — и про то, что Другие побывали на острове…
Он снова взглянул на Питера и нахмурился.
— А ты как добрался сюда с острова?
— Спрятался у них на корабле, — объяснил Питер.
— Отец Молли говорил, что ты отважный парень, — кивнул Макгинн.
Питер покраснел.
— Так вот, — продолжал Макгинн, — когда до нас дошло известие об этих тенях и о том, что корабль держит путь в Лондон, мы решили увезти звездное вещество подальше отсюда и ждать Возвращения там. Твой отец настоял на том, чтобы сделать это самому, Молли.
— Знаю, — сказала девочка. — Я подумала, что оно, наверное, хранилось здесь. Я знаю, что папа бывал в Тауэре по ночам. Иногда он и меня брал с собой, но никогда не разрешат мне входить сюда вместе с ним.