Питомник
Шрифт:
В комнату вбежала взволнованная и счастливая Эмма и от переизбытка чувств обняла отца.
– Папочка, я так тебя люблю!
– Я тебя тоже, зайчонок, – отец ласково погладил дочь по голове. Этот заглянувший в комнату лучик солнышка немного развеял мрачные мысли.
А вскоре раздался звонок по домофону и в прихожую ввалились с мороза заказанные Мариной дед мороз со снегурочкой. Эмма чуть не визжала от восторга, по Лукасу тоже было видно, что шестилетний мальчуган взволнован и с нетерпением ожидает обещанного подарка. Но подарки ещё требовалось заслужить – ответить на заковыристые вопросы волшебной парочки, прочитать им стишки или
…Наконец, счастливые дети получили вожделенные коробки, и отправились открывать их в игровую комнату.
– Теперь ваша очередь рассказать стишок, – хитро прищурился на Воронцова из-под пышных накладных ресниц бородатый Санта с нарумяненными щеками и красным носом. Руками в больших рукавицах он аккуратно извлёк из своего мешка ещё одну коробку, перевязанную атласной голубой лентой. Пришлось Платону вспомнить недавно выученный с дочерью стишок про дядю Стёпу. Только этого оказалось недостаточно. Коварная парочка переглянулась, и круглолицая девица в кокошнике снегурки потребовала от хозяина дома ещё что-нибудь им станцевать. Делать нечего, пришлось изобразить «яблочко», но так как и этого изуверам показалось мало, то следующим был матросский танец.
В этот момент в комнату заглянула переодевшаяся к празднику жена. Её наряд представлял собой причудливый этнический коктейль. Хотя чего-чего, а экзотики в нынешней Марининой жизни хватало, ведь партнёрами её компании бывали и арабские шейхи, и потомки японских самураев. Один японец даже презентовал ей прошлым летом пару великолепных вееров ручной работы, которые теперь украшали её туалетный столик в спальне.
На голове Марины была надета расшитая золотыми нитями, искусственным жемчугом и стразами турецкая шапочка. Она венчала её красиво уложенные волосы, словно королевская тиара, и сверкала. Верхняя часть костюма вызывала ассоциации с чоли, короткой кофточки с коротким рукавом, которую индианки надевают под сари. Обнажённые руки украшало множество блестящих браслетов. Поверх кофточки решившая быть сегодня восточной царицей Марина завернулась в нечто одновременно похожее на индийское сари, китайский шёлковый халат и фантазийный плащ, покрытый причудливым узором. Вещь явно была авторской работы и скорей всего тоже являлась чьим-то подарком. Увидав хозяйку дома в таком наряде, приглашённые аниматоры пооткрывали рты и какое-то время глаз не могли отвести от явившейся им «райской птицы». Да и сам Платон был впечатлён преображением своей Марго в «Маревну прекрасную».
Между тем после короткой паузы, вызванной впечатляющим появлением жены, Платону пришлось продолжить свой танцевальный экспромт. Его неумелое размахивание руками и ногами сопровождалось хохотом жены и подбадривающими притопами, да прихлопами её ряженых наймитов. Лишь вдоволь натешившись, гости отдали танцору подарок. Под упаковочной бумагой оказалась весьма увесистая синяя фирменная коробка, внутри которой был упакован новенький мощный ноутбук последней модели с логотипом в виде надкусанного яблока на крышке экрана.
– Я специально заказала его для тебя в Штатах, – пояснила Марина. – У большого писателя обязательно должен быть хороший рабочий инструмент. Талант талантом, а согласитесь, – тут Марина будто призвала в свидетели приглашённых артистов, – что классикам было гораздо удобнее и приятнее создавать свои великие романы на «ремингтоне» или «ундервуде», чем на какой-нибудь раздолбанной печатной машинке марки «Эврика» с безвозвратно убитой клавиатурой, с жутко западающими клавишами и ссохшейся лентой. Уверена, что «Война и мир» и «Преступление и наказание» печатались на первоклассных аппаратах.
– Во времена Толстого и Достоевского как-то обходились гусиными перьями, милая, – смущённо заметил Платон.
– Значит, корифеям не так повезло, как тебе, милый, – легко нашлась прекрасная Маревна.
Также Платон получил в подарок от жены флакон мужских духов, название которых можно было перевезти примерно как «мужик», «мачо» или «крутой самец».
Затем пришёл черёд Платона преподнести подруге жизни свой подарок. Сильно смущаясь, он вытащил из внутреннего кармана пиджака небольшой футляр; пока его открывал, на лицах гостей читался живейший интерес. Вероятно, случайные люди ожидали, что муж такой дамы должен сейчас небрежным движением извлечь из коробочки что-нибудь бриллиантово-драгоценное, но уж никак не авторучку в скромном сувенирном исполнении стоимостью всего в несколько десятков евро.
– Спасибо, милый, – Марина поцеловала мужа и с довольным видом принялась разглядывать подарок. – Этим пером я обязательно подпишу новый контракт на миллион долларов.
Однако артисты не могли скрыть своего удивления, разочарования и иронии. А Марина ещё потащила свидетелей его позора за стол! Хотя Платон готов был от стыда сквозь землю провалиться.
Впрочем, и сама парочка не очень то была расположена задерживаться сверх оплаченного времени. Ссылаясь на то, что у них сегодня ещё полно заказов, они стали отказываться. Однако Марина умела для любого найти нужный аргумент, пообещав ребятам всё компенсировать.
Выпив за здоровье хозяев и за то, чтобы им счастливо жилось в новом доме, гости поскучнели и сидели напряжённые, ёрзая на стульях. «И зачем Марине понадобилось их задерживать?» – недоумевал Платон. А потом до него дошло: других то гостей всё равно не ожидается, вот хозяйке и захотелось хоть какого-нибудь общества, пусть даже за счёт случайных людей. Как-то так вышло, что в этот раз они не позвали никого, хотя обычно в Новый год у них в доме всегда бывало очень шумно и весело…».
Между тем Марина предлагала гостям попробовать того и другого; наложила Деду морозу всего понемногу полную тарелку, и заодно всячески пыталась растормошить приумолкшую снегурочку. При этом сама Марина выглядела очень оживлённой – говорила почти без умолку, много шутила и смеялась. Словно уже была прилично подшофе, хотя успела выпить всего бокал лёгкого вина. Платон видел как жена соскучилась по празднику, как ей хочется оторваться хотя бы на несколько часов от привычной рутины, где она серьёзная и очень ответственная бизнес-вумен, всеми уважаемый топ-менеджер. Понимая это, он тоже старался «быть лёгким». Но получалось это у него недолго, ибо вскоре позвонили Маринины родители.
…– Желаю тебе, Платоша, найти нормальную работу в этом году – бесхитростно напутствовала зятя тёща. Тесть пытался быть более дипломатичным:
– Пусть год у вас будет денежным и удачным. И не обижайся на мою старуху, зятек. Просто она вбивала себе в голову, что её любимый Булгаков был последним стоящим писателем на Руси, который имел право на это звание. А в наше время мужик, мол, не должен тратить себя на графоманию, а заниматься чем-то более приземлённым.
– Спасибо, Николай Пахомович, я учту.