Пламенеющий Ангел
Шрифт:
— Он дома, Дедуля, — заметила Пенни, прервав его размышления.
Финдо перевел взгляд вперед, наблюдая, как Ларри Спенс повернул машину в «карман», ведущий к небольшому домику на Второй авеню, прямо у Лефевр-Роуд.
— Проедешь еще пару кварталов, потом развернешься и поедешь назад, — велел он.
Пенни немного проехала по Второй авеню, потом повернула и выехала на улицу с другой стороны. Перед тем как достичь дома Спенса, она припарковалась у обочины. Потом выключила зажигание и огляделась.
—
— Пойдешь со мной.
Ларри Спенс был уже в доме вместе с ребятишками, и Гаск с Пенни слышали гудение еще не остывшего двигателя их машины. Дом выглядел маленьким и заброшенным; с приходом зимы деревья и кусты стояли голые, и домишко казался торчащим посреди пустоши, странно сиротливым. Финдо Гаск на минуту увлекся патетическим сравнением с сиротством жизни человеческой, пока стучал в дверь.
Ларри Спенс появился на пороге почти мгновенно. Он все еще был в выходном костюме, но успел ослабить галстук, в руках у него было кухонное полотенце. Он вопросительно смотрел на них, открыв наружную дверь.
— Мистер Спенс? — вежливо спросил Финдо Гаск; его голос звучал дружелюбно, но по-деловому. Спенс кивнул. — Мистер Ларри Спенс?
— Что вам нужно? — осторожно спросил Спенс.
Финдо Гаск продемонстрировал кожаную обложку удостоверения и открыл его.
— Специальный агент Джордж Робинсон, мистер Спенс. Я из ФБР. Найдется у вас свободная минутка?
Хозяин с сомнением изучал удостоверение в пластиковой обложке.
— Что-то случилось?
Гаск послал Ларри ободряющую улыбку.
— Ничего такого, что касалось бы лично вас, мистер Спенс. Но нам нужно поговорить с вами о ком-то, с кем вы знакомы. Это мои ассистент, Пенни. Можно нам войти?
Крупная атлетическая фигура Ларри заслоняла весь дверной проем, он провел рукой по темным волосам, зачесывая их назад.
— Но ведь здесь дети, мистер Робинсон, — неуверенно проронил он.
Финдо Гаск кивнул.
— Я не стал бы беспокоить вас в воскресенье, мистер Спенс, не будь это так важно. Не стал бы являться к вам домой, если бы мог дождаться, когда застану вас в офисе. — Он со значением замолчал. — Это не займет много времени. Пенни может пока поиграть с ребятишками.
Спенс поколебался еще минуту, нахмурив брови, потом согласился.
— Хорошо. Пойдемте.
Они вошли и оказались в небольшом коридорчике, который вел в маленькую, убогую гостиную, заваленную игрушками, журналами и листами из воскресной «Чикаго Трибюн». Очевидно, Ларри Спенс не успел управиться с домашними делами до поездки в церковь. Маленький мальчик появился в конце коридора, ведущего вглубь дома, и вопросительно посмотрел на них.
— Все в порядке, Билли, — быстро сказал Спенс, причем прозвучало это не совсем уверенно.
— Мистер Спенс, Билли, наверное, захочет показать Пенни свою комнату, — предположил Гаск. — У Пенни есть братик примерно такого же возраста.
— Конечно, это будет здорово, — Спенс аж подпрыгнул. — Что скажешь, Билли?
— Ну, парнишка, — Пенни приветственно помахала рукой, подходя к мальчику. — Что там у тебя прикольного?
Она повела его по коридору, произнося тысячу слов в минуту. Билли смотрел на нее, словно олень, попавший в засаду. Финдо Гаск надеялся, что она сумеет справиться.
— Может, присядем, мистер Спенс, — предложил он.
Он не стал снимать пальто. И книгу тоже не выпустил из рук. Ларри Спенс не видел ни того, ни другого. Он даже не видел настоящей внешности Финдо. Тот затуманил его зрение в тот самый момент, когда Спенс открыл дверь, и теперь несчастный лишь смутно сознавал, как выглядит собеседник. Этот трюк не сработал бы с кем-нибудь вроде Нест Фримарк, но Ларри Спенс — совсем другое дело. Уже загруженный сомнениями и замешательством, он таковым и останется, пока Финдо Гаск с ним не покончит.
Они уселись в изношенные кожаные кресла. Солнечный свет пробивался сквозь потрепанные жалюзи, модели машинок валялись тут и там, изображая дорожное происшествие в миниатюре.
— Мистер Спенс, вы сами сотрудник правоохранительных органов, и должны быть знакомы с той работой, которую мы ведем, — начал разговор Финдо Гаск. — Я прибыл сюда, в Хоупуэлл, по делам службы, и мне нужна ваша помощь. Но нельзя, чтобы кто-нибудь узнал об этом, даже ваше начальство. Обычно мы открыто сотрудничаем с местными правоохранительными структурами, но в данном случае это невозможно. По крайней мере, не сейчас. Вот почему мы решили явиться к вам домой, а не в офис. Никто не должен знать о нашем визите.
Он помолчал немного.
— Правильно я понимаю: вы знакомы с молодой женщиной по имени Нест Фримарк?
Ларри Спенс выглядел озадаченным.
— Нест? Конечно, но не думаю, что она могла бы…
— Пожалуйста, мистер Спенс, давайте не будем торопиться, — прервал Гаск. — Позвольте мне закончить. Интерес бюро к Нест Фримарк лишь периферийный. На самом деле нас интересует человек по имени Джон Росс.
Спенс нервно крутил в руках полотенце. Заметив, что делает, он отбросил полотенце. Откашлялся.
— Никогда не слышал ни о каком Джоне Россе.
Финдо Гаск кивнул.
— Я так и думал. Но Нест Фримарк хорошо его знает. Их дружба началась много лет назад, когда она была еще ребенком, к тому же весьма впечатлительным. Он старше нее, по-своему привлекательный, проявил к ней внимание. Он был другом ее погибшей матери, и Нест, скорее всего по этой причине, желала с ним общаться. Я полагаю, он оказал на нее давление. У нее сформировалась к нему сильная привязанность, и она до сих пор считает его близким другом.