Пламя Феникса
Шрифт:
– Ты – фэн-луни, Лалибэй, никто не смеет вести себя так с тобой, – тихо сказала Ксиу. – Эту нерасторопную служанку стоит наказать. – Она посмотрела на принца, который с любопытством следил за всем происходящим, и встряхнула хныкающую служанку за плечо.
– Я сама могу постоять за себя, – ответила Лалибэй, свирепо глядя на сестру, и потянула служанку за руку.
На лице Кейто расползлась улыбка, а он похоже многое пропустил и здесь весьма интересно. Каждая дергала перепуганную служанку на себя, а в глазах той стоял ужас. Так, гляди, и порвут девушку надвое, мысленно усмехнулся Кейто.
Но тут поднялся Самсон, решив вмешаться в ситуацию.
– Конечно, служанка будет наказана, – ответил он, и все веселье ушло с его лица. – Среди фениксов не может быть другого, – сказал он, посмотрев на Лали. – Нэйко, разберись с этим, – скомандовал он одной из своих птиц, а потом подставил локоть Ксиу, за который та с удовольствием уцепилась.
Поднявшийся ветер заставил шатер накрениться. Кейто рванул вперед, накрывая Лали своей тенью и прижимая к себе. На ее месте, с горящим взглядом алых глаз, выросла теневая лисица. Ее злая мордочка оскалилась, лисица фыркнула, оставшись недовольна своим промахом, и впилась зубами в плечо служанки, утаскивая ее в тень, словно добычу. Похоже, той сегодня совсем не повезло.
Это было всего лишь маленькое проявление силы, понял Кейто. Циара может схватить Лали в любой момент. И убить ее, наполнив его запасом огромной жизненной энергии.
L
После случая у шатра принц Самсон лично поблагодарил демона за спасение его невесты и даже предложил награду, а Лали взяла инициативу на себя и попросила у принца назначить Кейто ее телохранителем – кто подошел бы на эту роль лучше? Риок и Ксиу пытались протестовать, но Лалибэй была непреклонна. Приготовления к свадьбе уже шли полным ходом, принц все это время ни на секунду не разлучался с Ксиу, будто та приворожила его, а Лали хотелось уединения. Она не придумала ничего лучше, чем отправиться в близлежащие деревни, пообщаться с народом, королевой которого она намеревалась стать. Конечно же, Кейто пришлось последовать за ней.
В воздух уже вплетались ледяные нити, предрекавшие скорый снег. Вот бы оттянуть этот момент, думала Лали, собираясь в поездку.
Она накинула на плечи плотный красно-коричневый плащ, расшитый золотой нитью, который скрыл ее походный костюм. Кейто она нашла на небольшой площади возле дворца – он прислонился спиной к деревянному столбу тории, выкрашенной в алый цвет. На изогнутой верхней перекладине сидела фигурка феникса. Лестница за этими воротами уходила вниз и вела к деревне, приютившейся среди каменистых выступов и хрупких на вид деревьев.
Как всегда Кейто нарядился в черное, полы плаща извивались у его ног, как змеи, напоминая Лали о турнире Змей и Лестниц. Казалось, она проходила его целую вечность назад.
При виде ее Кейто сложил руки на груди и усмехнулся, избегая ее взгляда.
– Неужели мы не можем просто прыгнуть вниз? Ты правда хочешь пройти по всем этим ступеням?
– Представь себе. Или ты слишком стар для этого? – язвительно отозвалась она, но тут же вздохнула. Ей не обязательно всем грубить – разве от этого станет лучше на душе? – Идем.
Лестница извивалась, будто туловище огромного белого дракона, который спускался от дворца вельмож до простого люда. Пока Лали жила у фениксов, она видела лишь гордыню, высокомерие, жестокость, отсутствие чувств. Неужели все люди здесь такие? И зачем ей тогда сражаться за них, пусть она и принадлежит к их роду по крови.
– Как твой принц так легко отпустил тебя со мной? – спросил Кейто, явно чтобы задеть ее.
– Он и не отпускал, – ответила Лали, взглянув в небо, где парили две птицы. Самсон послал их присматривать за ней. – К тому же, ему сейчас не до меня. У него новое… увлечение.
Лали оступилась, глотнула холодного воздуха, но Кейто поймал ее за руку. И не отпустил, а уложил ее ладонь себе на предплечье.
– Будь осторожней, нос расшибешь, – небрежно сказал он, но Лали вдруг стало тепло на душе. Чем дальше они уходили от Дворца, тем легче ей дышалось. Словно она наконец вырвалась из клетки, пускай это и было иллюзией. И почему бы ей тоже не провести хоть немного времени в компании этого нахального демона? Она помнила, что он сказал ей в прошлую их встречу и не собиралась влюбляться, этого он не дождется! Но и отказывать себе в удовольствии не стоит.
– Прошу тебя, Кейто, давай больше не будем говорить о принце, – произнесла Лали, любуясь верхушками вечно-зеленых деревьев. Рассветное небо только набирало яркости красок, и крыши миниатюрных домиков нежились в лиловой дымке.
Кейто фыркнул со смеху.
– А о чем же мы тогда будем общаться всю дорогу?
– Предлагаю на время забыть, кто мы такие, и просто насладиться окружающим миром.
– Так вот кто я для тебя, – с искрами смеха в голосе произнес Кейто, – источник наслаждение?
– Прекрати! – Лали шлепнула его по руке и засмеялась. – У тебя больше не получится соблазнить меня! И… мы ведь можем притвориться друзьями?
– Друзьями, – повторил Кейто, будто взвешивая это слово. – Я не умею дружить.
Лали крепче обхватила его руку, на лице ее сияла улыбка.
– Тогда я тебя научу.
Пока они спускались до деревни, то болтали о всякой всячине, считали ступеньки или выискивали в надвигавшихся облаках тайные фигуры. Кейто не сразу поддался на эту игру, но потом все же указал на одно облако:
– Вот оно очень похоже на тебя в профиль, – сказал он.
– Это чем же? – Лали присмотрелась. – Ты хочешь сказать, у меня такой горбатый нос? – Для верности она пощупала свой нос, а Кейто рассмеялся и щелкнул ее по лбу.
– Все же некоторое сходство есть. Губы, например…
– Ты и правда отвратительный друг! – усмехнулась Лали.
В деревне несмотря на ранний час уже суетились прохожие, которые сновали по узким улочкам совсем как муравьи. Лениво потягивались в дверных проемах маленькие пятнистые кошки с острыми мордочками, но стоило Лали поднести руку к одной, чтобы погладить, и те неизменно вставали на дыбы, охраняя вход в жилище своего человека. Люди в серых или синих одеждах сливались со стенами домов, стараясь не смотреть в сторону Лали, и только пригибались и кланялись, когда она проходила мимо. В своем красном плаще она была здесь, как яркое пламя, которое вдруг вспыхнуло среди серости утра.