Плановые дети и другие случайности
Шрифт:
— Не знаю, — сказала Карин, высвобождая руки. — Присутствовал же там этот нотариус... как его?
— Доктор Эммрих.
— Вот-вот. Был же он при этом. Аморально — неаморально... Для твоей матери всё это очень серьёзно, можешь мне поверить. Сюзанна не опасна. Она даже слишком хороша для этого мира. Но вот Регина! Если Регина принесёт матери долгожданного внука, дом отпишут ей... ей и этому замшелому обывателю, этому финансовому консультанту из банка с его гнусным «мерседесом». А ты останешься с носом, Аня! Шестьдесят — это вообще не
— Но Регина не пойдёт на это.
Карин саркастически рассмеялась:
— Да перестань! Когда речь заходит о деньгах, каждый сам себе ближний. И даже если Регина, может статься, не захочет, твой корыстный свояк её заставит. — Её передёрнуло от отвращения: — Как представишь — волосы дыбом. Твоя гетеросексуальная сестра непременно забеременеет и будет вознаграждена за это домом. При том, что для женщины нет ничего более противоестественного, чем ложиться в постель с мужчиной.
Аня побледнела.
— Ты думаешь, есть такая опасность?
— Конечно. В детстве старшая сестра отнимала у тебя кубики, и теперь, когда речь идет о наследстве, она оставит тебя с носом. Ты должна воспрепятствовать этому!
Аня сжала кулаки.
— Этому не бывать. Лучше я сама забеременею, чем ей что-нибудь достанется.
Роберт почти допил бутылку «просекко». Он отшвырнул галстук и нервно закурил следующую сигарету.
— Регина, если ты не захочешь сейчас забеременеть, то я могу назвать тебе кое-кого другого, у кого с этим не возникнет никаких проблем.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты думаешь, Аня с Карин будут корчиться в моральных муках? Сюзанна не рассматривается, тут случай особый. Ни один мужчина не польстится на эту полукалеку...
— Роберт!
— Что поделаешь, это правда. Но эта лесбиянка Карин опасна. Если только она поняла, какими деньгами пахнет, она не даст Ане покоя, и придётся твоей сестре выбросить за борт свои высочайшие принципы и лечь в постель с первым же парнем, какой подвернётся. С таким риском ты собираешься считаться или нет? — Он сделал паузу и добавил: — Регина, ты будешь кусать себе локти, когда Аня победно въедет в дом твоей матери, а тебе останется лишь пялиться на это из-за забора.
Она покачала головой:
— Аня не сделает этого.
Роберт цинично ухмыльнулся:
— Да перестань ты! За деньги любая женщина раздвинет ноги.
Она закусила губу.
— Не может быть, нет... Раньше, чем она забеременеет... Роберт, я прямо сегодня прекращаю принимать таблетки!
Аня вопросительно взглянула на Карин:
— Как же мне забеременеть? Не могу же я с каким-то чужим, посторонним мужчиной... А риск заразиться СПИДом!
Карин кивнула:
— Я и об этом подумала. Голландский банк спермы, конечно, снял бы все эти проблемы. Но кто знает, сколько это протянется? Время поджимает, ведь Регине просто достаточно перестать принимать пилюли.
—
— У меня есть один молодой коллега, его зовут Себастьян... с абсолютно приличным образом жизни и постоянной подругой. Его-то тебе и придётся соблазнить.
— Приличный образ жизни и постоянная подруга! Такого разве можно совратить?
— Ещё как можно! Мужчины же блудливые козлы, им только дай возможность. А когда всё будет позади... — В глазах Карин сверкнула бесовщинка, — ... я наябедничаю его подружке, а ты подать на алименты!
4
Смутная догадка
Saccharum amylaceum. Что это, чёрт возьми, такое?
Сюзанна с внушительной повязкой на шее сидела в своём кабинетике и недоумевающе разглядывала красный пакет размером с половину коробки из-под обуви, поступивший из центральной аптеки. Он лежал рядом с гипсовой фигуркой фригийской богини плодородия, которую Сюзанна привезла из отпуска. В родильном отделении было тихо. Через три часа заканчивалась её смена.
— Это ты заказала, Хайке? — спросила она вошедшую коллегу.
— Что заказала?
Сюзанна поправила очки и прочитала ещё раз:
— Saccharum amylaceum.
— А что это за дрянь?
— Saccharum amylaceum? Понятия не имею.
— Ты же знаешь всё, Сюзанна. Но заказала уж точно не я. Может, кто-то из врачей.
Сюзанна отправилась на поиски. Юная практикантка-врач как раз хлопотала в приёмной с вновь поступившей роженицей. Когда Сюзанна показала ей пакет, та только покачала головой:
— Я не заказывала.
— Saccharum amylaceum. Но вы хотя бы знаете, что это за медикамент, госпожа Вальтер?
— Нет. Может быть, доктор Леман знает.
Сюзанна вернулась в кабинет несолоно хлебавши. Комнатка была крохотная—в ней едва помещались письменный стол с компьютером и несколько подвесных шкафчиков. Мысли Сюзанны то и дело отвлекались от работы и возвращались к распоряжению матери. С того дня прошло три недели, а вопросы, на которые не было ответа, то и дело возникали в её голове. И как только мать додумалась до такого? Неужели она и правда считает, что её дочери ухватятся за эту идею? Но поговорить об этом с матерью она не могла. Та сейчас совершала морской круиз со своим Теодором далеко за пределами промозглой Германии. Разве что поговорить с Региной? Или с Аней?
— Госпожа Раймунд, вы могли бы все лабораторные назначения писать на одном бланке? — Знакомый голос доктора Лемана вывел её из размышлений.
— Простите, что вы сказали? Какие лабораторные назначения?
— Да вот, например, для госпожи Лёзе, — сказал он. — Направление на общий анализ крови вы пишете на одном бланке, а на гемоглобин — на другом. Это же напрасный перевод бумаги.
— Ах вот оно что! Госпожа Лёзе поступила сегодня с подозрением на диабет при беременности в тридцать пять недель. Поэтому и назначен анализ на гемоглобин.