Плата за молчание
Шрифт:
Диллинджер придет в этот вечер один. Впервые представляется возможность взять его живым. Его можно будет предать суду, можно будет наконец узнать все о нем и о его банде. Удастся, возможно, выяснить, кто в государственных органах и в полиции был им подкуплен, кто покрывал его преступления и организовал его побег из тюрьмы в Краун-Пойнте. Значит, можно будет наконец очистить правительственный и полицейский аппараты от продажных элементов.
Однако указание из Вашингтона гласит: убить Диллинджера на месте! Первис вне себя, он говорит Гуверу.
– Но это же бессмыслица! У нас впереди два дня, чтобы полностью подготовиться. Мы можем вызвать войска, можем
Однако Гувер настаивает: застрелить Диллинджера на месте. И, словно опасаясь, как бы Первис не поступил все же по-своему, прибавляет:
– Я пошлю вам самолетом в подкрепление двух людей: Холлиса и Коули. Вы их, конечно, знаете.
Да, Мелвис Первис знает их! Холлис и Коули - лучшие снайперы ФБР.
22 июля 1934 года вечерний сеанс в кинотеатре «Байо-граф» заканчивается в половине девятого. На улице еще совсем светло. Первис сидит за рулем, скромной спортивной машины метрах в тридцати от выхода из кино. На заднем сиденье Холлис и Коули снимают пистолеты с предохранителя. Когда из кино выходят первые посетители, оба снайпера выскакивают из машины. Первис заводит мотор. Чем гуще толпа у входа, тем больше в нее замешивается переодетых агентов ФБР. Холлис и Коули знают Анну Сэйдж. Она уже была представлена им в том платье, в котором будет сейчас. Для большей верности условлено, что, если с ней будет Диллинджер, она уронит перчатку.
Коули первый замечает красную шляпу Анны Сэйдж. Затем он видит белокурые волосы Полли Гамильтон, идущей слева от Диллинджера. Однако самого Диллинджера он не узнает. Между обеими женщинами идет человек, смахивающий в своей желтой соломенной шляпе, в очках с золотым ободочком, в простом костюме и с сигаретой в углу рта на добропорядочного бухгалтера. Коули разочарованно переглядывается с Холлисом, который тоже заметил эту троицу. Это ведь не Диллинджер, думают они, нас опять надули! Но тут Анна Сэйдж роняет перчатку, нагибается за ней и, подняв, начинает медленно отставать.
Холлис мгновенно вытаскивает из кармана полицейский свисток и подает резкий, далеко слышный сигнал.
Начинается последний акт «охоты без милосердия».
Сигнал понятен не только разбросанным по всей улице агентам ФБР, но также и Диллинджеру. Не оглядываясь, он кидается к ближайшему перекрестку. Пистолет у него в руке, но выстрелить он не успевает. С расстояния в два метра Коули выпускает в него всю обойму. Холлис отстает лишь на какую-то долю секунды. Диллинджер на миг выпрямляется, поднимает пистолет, но тут же падает навзничь на мостовую.
Вначале стрельба вызывает панику. Прохожие разбегаются в разные стороны, натыкаясь друг на друга, прячась в подворотнях. Однако несколько минут спустя они уже рвутся поглядеть на изрешеченного пулями Диллинджера.
Час спустя радио и газеты объявляют, что с «государственным преступником номер один» покончено.
Обоих агентов в ту же ночь вызывают в Вашингтон. Шеф ФБР Гувер встречает их на аэродроме, пожимает им руки перед объективами фотоаппарата и растроганно говорит:
– Благодарю вас от имени американской полиции. Вы сумели восстановить ее честь.
В ту же самую ночь Мелвис Первис, шеф чикагского отделения ФБР, пишет рапорт об отставке.
Джон Диллинджер, вне всякого сомнения, сто, тысячу раз заслужил смерть, настигшую его 22 июля 1934 года на Линкольн-авеню, как заслужили свою смерть и другие члены его банды, в которых и дальше продолжали стрелять, как в бешеных собак, едва они попадали на мушку какому-нибудь полицейскому.
Однако
Это началось с похорон в его родном Мурисвилле, сопровождавшихся - при попустительстве властей - всеми почестями. 30 тысяч человек, прибывших специальными автобусами, дефилируют мимо открытого гроба. Присутствует вся местная знать, поет мужской хор, и священник, некогда крестивший Диллинджера, курит над его трупом фимиам.
А затем в миллионах бульварных книжонок прославляются преступления Диллинджера, высмеиваются полиция и закон. Рождается легенда о Диллинджере. Эта бульварная литература, которая дурманит сознание миллионов подростков, приносит больше вреда, нежели все убийства и ограбления, когда-либо совершенные бандой Диллинджера. В последующие десятилетия по образцу этой банды совершены сотни тысяч преступлений. И поныне не только в Америке, но и в Западной Европе подражатели Диллинджера наводят на людей страх и ужас.
УБИЙЦА НА БОРТУ
«…SOS… SOS… «Moppo Касл»… огонь на борту… необходима срочная помощь… сообщаю координаты… SOS… SOS… SOS…»
Трижды прозвучал в эфире 8 сентября 1934 года сигнал бедствия. Радисты береговой станции в Такертоне, пассажирского судна «Монарх Бермуд» и, грузового транспорта «Андреа Лукенбах» приняли его в 3 часа 21 минуту и тут же запросили «Морро Касл» о подробностях. Но ответа так и не получили, в наушниках не было слышно ничего, кроме потрескивания. Передатчик на гибнущем судне, видимо, вышел из строя.
По прошествии двух-трех минут береговая радиостанция стала передавать сигналы тревоги. «Монарх Бермуд» и «Андреа Лукенбах», ориентируясь по навигационным приборам, двинулись к пункту, указанному по радио. Однако надежды успеть не было. Уже двадцать часов на море свирепствовал ураган, и суда еле продвигались вперед, хотя машины работали на полную мощность.
Как ни быстро крутились колеса турбин, телеграфные аппараты еще быстрее разносили по всему миру весть о катастрофе на море. Спасательные суда еще даже не обнаружили «Морро Касл», а вся Америка уже знала, что крупнейший, современнейший и роскошнейший пассажирский пароход Соединенных Штатов длиной 156 метров, водоизмещением 11 250 брутто-регистровых тонн, стоивший 5 миллионов долларов, охвачен пламенем и всего в нескольких милях от берега терпит бедствие в Атлантическом океане. Утром газеты и радиостанции в специальных выпусках сообщили читателям и слушателям о размерах катастрофы: 318 пассажиров в опасности!
Газеты в передовых статьях уже ставили вопрос: как могло случиться, что на таком судне - ультрасовременном, оборудованном всеми необходимыми средствами, обеспечивающими безопасность, вообще возник пожар? Почему так поздно и всего несколько раз был подан сигнал SOS? Какие события на борту «Морро Касл» могли вызвать подобное бедствие?
Эти вопросы стали возникать еще тогда, когда о несчастье не было ничего известно, кроме принятого с парохода радиосигнала. Для радиостанций и газетных концернов происшедшее прежде всего явилось поводом поднять прибыльную шумиху. Между тем спасательные работы, которые могли бы уменьшить число жертв, велись с позорной безответственностью.