Плато Дьявола
Шрифт:
– Да тут все на широкую ногу, – заметил Морвуд, когда они сбросили скорость перед воротами в недавно установленной ограде с колючей проволокой.
На въезде дежурил парень. Морвуд опустил стекло и показал жетон, висевший на шнурке у него на шее.
– Мы вас ждем, сэр, – сказал охранник, открывая ворота и пропуская обе машины.
Когда въехали на территорию лагеря, Морвуд осмотрелся и заметил:
– Приятно быть богачом, способным истратить несколько миллионов на поиски зеленых
– Я, кажется, читала, что инопланетяне были не зелеными, а серебристыми.
Морвуд рассмеялся и свернул на грунтовую парковку, где недавно скосили всю траву, и там припарковался рядом с парой «хаммеров». Неподалеку стояла небольшая группа людей, среди которых Кори заметила Нору Келли.
Когда вышли на прохладный воздух, Кори уловила слабый аромат – лосьон после бритья Морвуд наносил весьма умеренно, и все отделение в Альбукерке пыталось угадать бренд. Кори огляделась. Апрельский день выдался не слишком жарким – огромный купол неба напоминал гигантское голубое яйцо, легкий ветерок колыхал траву.
Нора подошла вместе с высоким кудрявым брюнетом, одетым в ковбойскую кожаную рубашку с перламутровыми пуговицами, джинсы и кроссовки.
– Лукас Таппан, – представился мужчина и с сияющей улыбкой протянул Кори руку.
Несколько ошеломленная, она ответила на рукопожатие. Так вот он какой, знаменитый миллиардер, финансирующий эту экспедицию. Таппан оказался на удивление молод и хорош собой. Ах да! Кори вспомнила совет Морвуда: продемонстрировать уверенность и дать понять, что она здесь главная.
– Специальный агент Кори Свенсон, – представилась она. – Я расследую дело. А это мой… э-э-э… напарник, старший специальный агент Морвуд.
Ее заявление было встречено удивленными взглядами.
Таппан ответил:
– Приятно познакомиться, агент Свенсон. И с вами тоже, агент Морвуд.
Нора представила их всем остальным. Кори заметила, что ученые здесь не носят ни форму, ни какие-либо знаки, позволяющие отличить их от технического персонала.
– Желаете взглянуть на… э-э-э… тело? – спросил Таппан.
Кори уже поняла, что он из тех, кто ненавидит тратить время понапрасну.
– Показывайте дорогу.
Они зашагали по плато и скоро оказались возле участка, размеченного на квадраты при помощи колышков и флуоресцентной ленты. Один квадрат раскопан, и там виднеется лицо зарытого трупа – вернее, как с ужасом заметила Кори, нечто лишь отдаленно напоминающее лицо.
– Как только я поняла, что покойник относительно свежий, сразу же прекратила работу, – сказала Нора. – Ни разу не видела такого черепа.
Кори тоже ничего подобного не встречала.
– В ближайшее время будем считать этот участок местом преступления, – объявила она. – В черепе входное и выходное отверстия от пули. Предполагаю, что мы имеем дело с убийством, напоминающим казнь.
– Мы нашли гильзу, – сообщила Нора. – Положили ее в пакетик, это ведь улика. На ней отпечатки пальцев моего брата. – Нора помолчала. – Георадар показывает, что рядом с этим телом может лежать еще одно.
– Спасибо.
Кори обвела взглядом собравшихся. Таппан, Морвуд, Нора и ее брат (Кори вспомнила, что его зовут Скип) пришли к месту раскопок, и теперь они глядели на Кори, ожидая указаний.
– Боюсь, нам придется на несколько дней отвлечь доктора Келли от раскопок, чтобы она завершила эксгумацию.
Таппан нахмурился:
– Мы только что наняли ее для работы над нашим проектом. Может быть, удастся совместить?
Кори помедлила. Запыхавшийся Морвуд не спешил вмешиваться, Нора тоже молчала. А значит, отвечать придется Кори.
– Извините, но, к сожалению, нет. Расследование прежде всего.
Таппан поспешил скрыть досаду.
– Конечно. Мы рады сотрудничать с ФБР.
– Спасибо за понимание, мистер Таппан. Доктор Келли, как вы думаете, сколько времени займут раскопки?
– Если не наткнемся еще на что-нибудь неожиданное, я бы сказала, дня два.
– Когда вы сможете приступить к работе?
– Незамедлительно, – ответила Нора. – Через полчаса моя команда будет готова.
– Отлично. – Кори осмотрела местность. – Ограждение поставим здесь, в радиусе сотни футов. Попрошу всех, кроме археолога и ее ассистентов, не подходить к месту преступления. Группа по сбору доказательств обследует его с металлоискателями.
– А можно мне понаблюдать за эксгумацией поближе, а не из-за ленты? – спросил Таппан.
Кори задумалась. Что ж, одним больше, одним меньше…
– Хорошо, – согласилась она. – От этого вреда не будет. Но остальные не должны заходить за ограждение.
– Спасибо.
Скип и другие отошли.
– Нужно взять инструменты и собрать ассистентов, – сказала Нора. – Я так понимаю, на время эксгумации вы останетесь здесь?
– Да, пока тела не извлекут из-под земли и не поместят в специальные контейнеры.
– А где вы будете ночевать?
– В Розуэлле.
До города Розуэлл не меньше двух часов езды по плохой дороге, но это ближайший населенный пункт. Кори уже забронировала номера в местном мотеле.
– Глупости, – вмешался Таппан. – У меня есть пара трейлеров для посетителей и гостей. Почему бы вам не пожить в них? Согласившись, вы окажете мне услугу, ведь тогда ваша работа будет идти намного эффективнее.
Кори взглянула на Морвуда, но его лицо оставалось удивительно бесстрастным: он ожидал ее решения.