Плавящиеся Камни
Шрифт:
— Ты дрожишь, бледная, и твои губы сжаты. Какую бы магию ты не творила, тех пирожков не хватило, чтобы тебя вернуть.
— Они были не очень большими, — признала я.
Она дала мне хлеб, фаршированный измельчённой ягнятиной и сыром — походная еда. Я стала есть, пока она наливала мне чашку мятного чая.
— Никто не видел твою Розторн, — сказала Азазэ. — Мёрртайд всё ещё в озере. Он тоже творит магию. Я отправила ему парня с едой, хотя тот и думает, что я спятила. Он не видел так много падающих в
— Мне так казалось.
Я подождала, и произнесла это не с набитым ртом.
— Это — самое важное. Я возвращаюсь к работе — нужно уложить мои счётные книги, — но если тебе что-то нужно, Фируз тебе всё достанет.
Служанка, на которую она указала, кивнула мне. Я помахала ей, и продолжила есть. Может быть, я всё ещё была голодна. Я полностью очистила всю тарелку.
Насчёт карты я не ошиблась. Она всё ещё была на столе, где я оставила её прошлым вечером. Доев, я встала на колени на скамейке, чтобы изучить карту. Я запомнила наизусть старые пути силы земли. Они следовали вдоль трещин, которые вели в ту огромную полость под горой. Старые пути может и были стёрты землетрясениями, но лишь для того, чтобы могли открыться новые.
Чтобы восстановить свою силу, я должна была найти эти новые трещины, и почерпнуть их мощь. Или, что лучше, я могла найти одну из больших жил, от которых питались маленькие. Я коснулась толстой красной линии, которая показывала один из основных разломов. Я сомневалась, что местные маги осмеливались черпать из них. Один проходил прямо под Рекой Макрэй, до самого Озера Хобин. Я легко могла достичь места, откуда вытекала река. Зачем возиться с маленькими трещинами, когда я могла пойти к более сильному источнику?
Кто-то плюхнулся на скамейку рядом со мной:
— Что это?
Это была Мэриэм. Дети Осуина наконец-то прибыли.
— Это карта, — сказала я. — Оставь её в покое. Осуин сделает из тебя рагу, если ты её коснёшься.
Она даже засмеялась в ответ.
Розторн склонилась мне через плечо, и изучила карту:
— Луво говорит, что ты поймала этих потенциальных вулкановых существ в пласте кварца.
Её бледная кожа была измазана, как и её одеяние. Судя её виду, она усердно работала. Она со вздохом скользнула на скамейку.
Я взяла Мэриэм, и толкнула её к двери.
— Кыш, — сказала я ей.
Когда она покинула постоялый двор, я посмотрела на Розторн:
— Да. Я уговорила их разбиться на множество маленьких частичек, малюсеньких, и поместить каждую в кристалл кварца. Их там целая жила под каньоном с мёртвыми деревьями. И Луво превратил всю жилу в какой-то странный круг. Сердолик и Факел будут думать, что движутся по прямой, становясь сильнее, в то время как они просто двигаются по кругу.
— Но это лишь
Розторн всегда чувствовала слабые места в моих планах. Кухонная служанка поставила перед ней тарелку с едой.
— Спасибо. Да благословит Мила и Зелёный Человек тебя и твой род.
Служанка сделала реверанс, и поспешила прочь.
Я вздохнула:
— Да. Рано или поздно они выберутся, и вернутся к созданию вулкана.
Я остановилась. Розторн была слишком вежливой, чтобы говорить с набитым ртом. Вместо этого она подняла брови, ожидая, когда я продолжу. Я наклонилась ближе, чтобы слышала меня только она:
— Отражаясь в кварце… Если они смогут собрать себя обратно, то будут гораздо сильнее. Мне следовало об этом догадаться, но Розторн, я думала, что они вот-вот выпрыгнут из пруда прямо у дома Осуина. Луво сделал так, что выбраться из кварца им будет сложнее, но это — всё, что он мог. Мы лишь выиграли немного времени. Мёрртайду следует сказать кораблям и магам увозить людей и с соседних островов тоже. Сейчас же.
Розторн проглотила пищу:
— Вы с Луво сделали всё только хуже.
Она это произнесла очень тихо.
Я покрылась потом.
— Возможно. Пусть Канзан Милосердная мне улыбнётся, я надеюсь, что это не так.
— Не трать сейчас зря мольбы своей Канзан, — сказала Розторн. — Она может тебе потребоваться позже, когда они будут вздёргивать нас на виселице. Что ты собираешься делать?
— Я соберу всю силу, какую только смогу удержать, — пообещала я. — Луво может отправить некоторых людей снаружи в путь к кораблям. Мальчики Осуина от него правда вдохновились.
У Розторн задрожали губы. Она уже видела, как Луво вдохновлял людей.
— Тогда иди, собирай силу, — сказала она мне. — Я тоже буду вдохновлять копуш. Я хочу быть на дороге отсюда к завтрашнему рассвету.
Я услышала глухой стук ног Луво по деревянному полу. Я обернулась взглянуть на него, и сказала:
— Я пойду искать одну из больших жил силы земли, которые обозначены на карте — ту, которая идёт под рекой. Хочешь со мной?
Его магия мельком коснулась меня. Он знал, что я была снова почти пустая.
— Я не желаю исследовать великую силу земного огня, Эвумэймэй, разве что при особой нужде. Это утро, когда я работал над Сердолик и Факелом, стало испытанием для моей смелости.
Я об этом не подумала. Он совсем не казался обеспокоенным. Я сказала ему, что они расщепились на безвредные частички. Он действовал так, будто поверил мне. У меня встал комок в горле. Он доверился мне в том, что я убедилась, что ему не опасно приближаться к двум духам вулкана.
— И я желаю провести немного времени в одиночестве, если мы не собираемся отправляться в путь сейчас же.