Пленительные наслаждения
Шрифт:
— Я считаю, что это весьма полезная ложь, судя по тому, как развиваются события, — заметил Квил.
— Он прав, мисс Габби, — певуче поддержала его Феба. — Вы сами говорили, что можно простить неправду, если это делает другого человека счастливее. Мистер Дьюленд почувствовал себя намного лучше, когда подумал, что ваше платье испортил дворецкий.
— Устами младенца… — пробормотал Квил. Габби наградила его строгим взглядом.
— Вам бы только шутить. Я должна была сказать правду. Бедный Кодсуолл пострадал
— Не беспокойтесь за него, — усмехнулся Квил. Своим удрученным видом Габби вызывала у него сочувствие. — Отец скорее отрежет себе правую руку, чем отпустит его после стольких лет службы. Я сейчас спущусь и принесу ему ваши искренние извинения. Вас это устроит?
— Я сама это сделаю, — решительно заявила Габби.
— А я не позволю вам сделать это! Леди не посещают комнаты для слуг. Этим вы нанесете урон своей репутации.
— Когда вопрос заходит о признании собственных ошибок, об этикете можно и забыть. Я уверена, что отец одобрил бы мое решение.
— Судя по всему, ваш отец оригинал, — хмыкнул Квил. — Но Феба кое в чем права. Питер счастлив, что тот эпизод благополучно закончился, и было бы несправедливо вогнать его в краску, вновь поставив в неловкую ситуацию. Он наверняка еще не оправился от чудесного вида ваших ножек.
Габби покраснела и посмотрела вниз на свой подол, где из-под оторванной вставки проглядывали ее лодыжки. Квил поднял голову, и их взгляды встретились. В глубине его глаз таилось нечто, от чего внутри у нее медленно вскипало какое-то непонятное чувство. Она снова взглянула на свои ноги. Ну и что? Ничем не примечательные лодыжки, аккуратно прикрытые сверху платьем. Ей и в голову не могло прийти, что их вид способен взволновать Питера.
На Квила снизошло озарение. Его щепетильный брат был тысячу раз прав, запретив ему провожать Габби в ее спальню. Кто знает, может, стоящая у стены кровать своей интимностью заставляла кровь ударять в виски? Одного мимолетного взгляда на тонкие лодыжки под тусклым коричневым — теперь неприлично испорченным — платьем оказалось достаточно, чтобы у него закружилась голова.
— Вы не должны посещать слуг! — повторил он резко. — Нет нужды вгонять моего брата в большее неистовство, нежели он, вероятно, испытывает от данной ситуации.
Габби сощурила глаза.
— Что именно вы подразумеваете под этим выражением — «данная ситуация»? Вы хотите сказать, что мой суженый страдает из-за предстоящего брака? И страдает потому… потому что я слишком плоха для подобной сделки?
— Он страдает не более, чем все мужчины перед женитьбой. От утраты холостяцкой свободы, только и всего. Не зря говорят: жениться — это все равно, что добровольно заковать себя в цепи.
Но Габби была не из тех, кто легко отступает.
— Так вы запрещаете мне туда идти? Какое вы вообще имеете право запрещать мне что-то делать?
— В отсутствие моего отца в этом доме главный я! — Квил улыбнулся одними уголками губ. — Имейте это в виду, Габби.
Она только сейчас сообразила, что Квил значительно старше Питера.
— Но я думала… — Она запнулась. Почему отец уверял ее, что она выходит замуж за наследника виконта, тогда как в действительности ей предстояло стать женой младшего сына? Спросить или не спросить?
Габби решила, что лучше переменить тему.
— Нужно уложить Фебу.
Девочка пала жертвой тревог этого дня и, измученная, заснула у нее на коленях.
— Миссис Фарсолтер выделила для нее горничную, — сказал Квил, против своей воли наблюдая, как головка Фебы уютно пристроилась на груди Габби. — Я могу отнести ее в соседнюю комнату?
Габби посмотрела на него и поджала губы.
— А ваша нога? Может, мы вместе перенесем Фебу? Она достаточно тяжелая девочка. Если можете, держите ее за голову и плечи, а я понесу за ноги.
— Перенести ребенка в соседнюю комнату я уж точно смогу, — насупился Квил. — Я каждый день упражняюсь с гантелями, мисс Дженингем.
— Гантели? Что это?
— Короткий стержень с шарами на концах. После того несчастного случая мне стало трудно двигаться. Есть один немецкий доктор по фамилии Транкельштейн, который придумал специальные упражнения с гантелями для восстановления поврежденных конечностей.
Карие глаза сочувственно коснулись Квила. Он вздрогнул от этой мимолетной ласки. Почему его не раздражало, что Габби обсуждает его покалеченную ногу? Он всегда приходил в ярость, когда это делал кто-то другой.
Легко подняв Фебу на руки, он отнес ее в соседнюю спальню, где девочку уже ждала горничная.
Габби объяснила ей, кто она такая, и попросила постирать и привести в порядок одежду девочки. Квил задержался в дверях, по непонятной причине не в силах расстаться с этой девицей.
Невоспитанная, нескладная, неопрятная толстуха, твердил он себе. Соблазнительная кобылка с черными ресницами и роскошными волосами. Безалаберная девчонка, притащившаяся из убогих мест, расположенных за тридевять земель.
Первая женщина за многие годы разговаривала с ним так, словно его хромая нога — всего лишь неудобство.
Нет, нужно избегать ее любой ценой!
Квил вышел не попрощавшись. Неучтиво, отметил он про себя, спускаясь по лестнице.
Но иногда неучтивость мужчин оправданна — в них просыпается инстинкт самосохранения.
С тупой решимостью изнуренной старой клячи, почуявшей запах дома, он направился в свой кабинет — вгрызаться в надоевшие до смерти отчеты. Сводная таблица с цифрами возможно, подскажет, стоит ли так жаждать пакета акций «Мортлейк и Мадленд». Эта фирма поставляла продовольствие для королевского двора.