Пленница Белого Змея
Шрифт:
Эрик удивленно посмотрел на нее, но Альберт лишь понимающе кивнул. Брюн почувствовала, что сиреневый камень в ее артефакте налился тяжестью и потеплел.
— Да, я что-то такое о нем слышал, — кивнул Альберт. — Что Тобби провел раннее детство в столичных катакомбах, с тех пор даже подвалов боится.
— Тут и без подземелий можно спрятаться, — сказал Эрик. — Интересно, зачем ему Лютеция?
Фриц тем временем вошел в чайную и, услышав имя, удивленно
— Лютеция? Это вы о которой Лютеции, милорд?
Брюн стало очень неприятно. Вроде бы Эрик окончательно расстался с былой любовью, а она все бродит и бродит рядом — как змея, которая ползает среди цветущих кустов и так и норовит укусить. Брюн не сомневалась в выборе Эрика и в том, что выбор не изменится, но томительное тянущее чувство не покидало ее.
— Лютеция Монк, — сухо сказал Эрик, всем своим видом давая понять, что не хочет обсуждать эту женщину, и Фрицу лучше бы не лезть в свое дело. Однако тот воскликнул:
— Конечно, госпожа Монк! Она прихожанка отца Александра, вот буквально вчера приехала на исповедь.
Эрик, Альберт и Брюн удивленно переглянулись.
— Я начну верить, что у Тобби действительно везде свои люди, — наконец, произнес Альберт. Фриц пожал плечами и сказал:
— Тобби — это такой мелкий и резкий? Белесый?
Вся компания дружно кивнула и уставилась на хозяина чайной, но Фриц только плечами пожал:
— Уже полгода его не видел. А Лютеция не то что бы с ним, она племянница баро. Знаете, кто такая баро?
Брюн не знала, но Эрик и Альберт кивнули, причем у Эрика был очень сконфуженный и пристыженный вид.
— Ловко же она играла роль благородной дамы, — сказал он, когда Фриц ушел на кухню. — Всю жизнь…
Альберт похлопал его по плечу.
— Вот и славно, дорогой мой, что ты не вляпался в нее ни по молодости, ни теперь.
— Кто такая баро? — спросила Брюн. К щекам прилил румянец, и Брюн не знала, как успокоиться.
— Глава клана ортодоксов, — объяснил Альберт. — А ортодоксы — это кочевой народ. Но не это сейчас главное. Если Лютеция спрячет Тобби у ортодоксов, то нам до него не добраться. Они не любят ни артефакторов, ни полицию, а на чужаков спускают собак…
Брюн вдруг подумала о Тобби с искренним уважением и восхищением. Все продумать, быть готовым к любому повороту событий, уметь подружиться и наладить связи во всех слоях общества — да, для такого нужен талант.
Но, конечно, от таких талантливых людей лучше держаться подальше.
— Что теперь? — спросил Эрик. Сейчас он выглядел как человек, который перестал удивляться всему, что происходит
— Пока — ждать. Фриц уже велел своим ребятам быть настороже. Как только тут появятся Тобби или Лютеция, нам сразу же сообщат.
Ждать пришлось долго. Постепенно солнечный свет обрел палящую белизну, и на площади стали появляться прохожие, желающие выпить чашку прохладного чая. Фриц предусмотрительно никого не пускал в чайную, накрывая на столы на улице, так что маленькую компанию в чайной никто не видел. Брюн невольно радовалась тому, что люди с такими угрюмыми лицами и тяжелыми взглядами исподлобья не замечают их. Вряд ли в таких местах затевается что-то хорошее. Постепенно церковь стала заполняться прихожанами самого непритязательного вида с печатью глубокого вырождения на лицах. Должно быть, только такие люди и могут жить в этих угрюмых домишках, возносить молитвы чудовищным богам и заниматься делами, о которых и подумать страшно.
В четверть одиннадцатого из кухни вышел лохматый паренек в грязных обносках — Брюн поняла, что на кухне был потайной ход. Поманив Фрица, разливавшего чай на улице, тот что-то зашептал ему на ухо, помогая себе дергаными жестами левой руки, покрытой струпьями. Хозяин чайной выслушал его, вложил в ладонь серебряный кругляш полукаруны, и лохматый ушел на кухню. Едва слышно хлопнула дверь. Фриц приблизился к столу и негромко сказал:
— Ну все, засекли его на выселках. Макс видел Тобби возле Башенок.
Альберт прикрыл глаза. На его лице расцвела довольная улыбка.
— С ним девчонка какая-то, — продолжал Фриц, и улыбка Альберта тотчас же растаяла. — Молоденькая совсем, из благородных. Держится очень спокойно, как с другом или родственником.
Альберт дотронулся до длинной розовой царапины на шее и каким-то беспомощным взглядом посмотрел на Эрика, словно пытался найти защиту и поддержку — и не мог.
— Он ведь должен был убить меня, — произнес Альберт. — Но не убил. Эрик, скажи мне, почему?
Лицо Эрика дрогнуло, и Альберт почти прокричал:
— Как?
— Он не хотел тебя убивать, — медленно произнес Эрик. — Но ранил потому, что ему нужна твоя кровь. Кровь Белого Змея. Нанес удар и тотчас же запаял рану артефактом…
Альберт закрыл лицо ладонями и несколько минут сидел молча. Это было настолько жутко, что Брюн снова взяла Эрика за руку — просто чтоб почувствовать хорошее и живое в этом страшном месте.
— Это Марселлин, — наконец, сказал Альберт. Он смог взять себя в руки и теперь снова выглядел уверенно. — Он похитил ее высочество Марселлин. Кто их будет искать у ортодоксов, дьявол побери их всех…