Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пленница Кото
Шрифт:

Его брови поднялись, и он выглядел растерянным.

— Не понимаю.

— Ты отличаешься, — Линн очень старалась подобрать нужные слова, которые он мог бы понять. — Мы с тобой совсем не похожи. Я тебя совсем не знаю, но меня влечёт к тебе, когда ты оказываешься настолько близко. Ты что, выбрасываешь какие-то бешеные феромоны, чтобы привлечь к себе женщину? Я — офицер службы контроля за животными, и в своё свободное время я изучаю их, так что знаю, что некоторые из них могут собственным запахом привлечь противоположный пол, — она запнулась. — У тебя есть

физиологические черты животных, вроде клыков, и ты рычишь, поэтому мне интересно, есть ли у тебя ещё и другие особенности, которые не так очевидны?

Некоторое время Кото ничего не говорил.

— Ты считаешь, что мой запах тебя возбуждает?

— Эй! — девушка очень медленно отодвинулась по бревну, подальше от него. — Я ни слова не говорила о том, что возбуждаюсь. Я говорила о том, что меня влечёт, а это совсем не одно и то же.

У него раздулись ноздри.

— Хочу сказать, что ты тоже приятно пахнешь.

— Ты всё-таки не ответил на мой вопрос.

— Насколько мне известно, мой запах совершенно никак не влияет на женщин.

Линн внимательно разглядывала мужчину и не увидела в его глазах лицемерия. Она не была уверена на все сто процентов, но была готова ему поверить. «Вот здорово, я совсем схожу с ума. Я так завелась и разволновалась по отношению к этому инопланетянину». Девушка отвела от него взгляд, предпочитая сосредоточить внимание на своей еде, и намеренно, даже мельком, не смотрела в его направлении. Куски мяса были аппетитными, что аж слюнки текли, а она умирала от голода. Линн съела всё до последнего куска, что были в пакете, а потом повернула голову, чтобы взглянуть на Кото.

Он наблюдал за своими приятелями. Она сделала глубокий вдох.

— Мне на самом деле уже пора уходить. Неподалеку отсюда есть домик. Если я не вернусь, утром люди начнут меня искать, — она встретила его взгляд и удерживала его, когда он повернулся к ней, вперившись в неё взглядом. — Я не буду упоминать о встрече с вами, если это то, что тебя беспокоит. Поверь мне. Я не хочу, чтобы ты хоть как-то пострадал, да и твои приятели спасли меня от тех койотов. Я в долгу перед ними.

Его лицо тут же приобрело недовольное выражение.

— Здесь слишком опасно, а ты одна, без защиты мужчины. Я не позволю тебе и на шаг от меня отойти, иначе ты можешь пострадать. Со мной ты в безопасности, а остальные мужчины тебя даже пальцем не тронут.

Снова та же самая история о защите.

— Там, откуда ты родом, женщины находятся под защитой мужчин? Ну, то есть, мужчины охраняют их и всё такое?

Он кивнул.

— Конечно. Женщины нуждаются в защите. Мы принимаем их в наши дома, чтобы позаботиться о них.

Линн пронзил шок. «Из какого варварского мира он прибыл?» Пытаясь уловить смысл в его словах, она потирала пальцами пустой пакет, который держала в своей руке. «Они, безусловно, были более технологически продвинутыми, нежели люди. Они путешествовали сквозь космические пространства, имея возможность посещать другие планеты, и были обеспечены пакетами офигительной, в мгновение ока готовой пищи, которая

не только значительно облегчала переноску, но и нагревалась, стоило вскрыть ту штуку».

— Мужчины и женщины не имеют равных прав?

Лицо Кото приобрело едва ли не потешное выражение, и её обижало явное веселье, которое он проявлял. У него на самом деле хватило наглости рассмеяться.

— Конечно нет. Мужчины намного сильнее женщин.

Линн так и одолевало искушение назвать Кото шовинистической свиньёй, но тогда её взор скользнул по его широким плечам — этим огромным стволам, что имелись у него вместо бицепсов, — и она оценила его общие массивные размеры. У мужчин, безусловно, было огромное физическое преимущество, если женщины его вида были её размера и роста.

Она повернулась взглянуть на других инопланетян — всё они были мускулистыми здоровяками, более шести футов ростом. Линн оглянулась обратно на Кото и увидела, что его игривое веселье сошло на нет. Он внимательно рассматривал её, выражение его лица сейчас было серьёзным, и было совершенно очевидно, что колесики в его голове так и крутились.

— Я тебя каким-то образом оскорбил? — его голос стал мягче. — Я этого не хотел. Знаю, что здесь женщины, вроде тебя, считают, что у вас есть равные права. Ваши мужчины не те, что у нас. Там, откуда я родом, мужчины очень агрессивные, а женщина, у которой нет защиты, оказалась бы в большой опасности.

— Мне что, угрожает опасность?

Он мотнул головой.

— Если хоть один из них попытался бы к тебе прикоснуться, я бы с ними подрался, и хоть я и ранен, я бы победил.

— Подрался бы? Ты имеешь в виду нечто, вроде всерьёз надрать друг другу задницы?

Она была ошеломлена и отчасти пребывала в ужасе. «Они дерутся из-за женщин? Серьёзно? Чёрт, это очень даже возбуждает, но в то же время и вызывает глубокую тревогу». Парни никогда раньше не ввязывались в драку из-за неё.

Кото сверкнул улыбкой.

Разве ваши мужчины не борются из-за женщин, на которых они хотят заявить свои права?

Образ того, как Кото подминает её под себя и заключает в клетку своих рук, промелькнул у неё в голове, и соски Линн напряглись, а в животе начали трепетать бабочки. «А между нами вообще возможен секс?» Ей до смерти хотелось узнать, что он прятал под своими чудными кожаными плавками, которые были на нём. Мысль о том, чтобы это выяснить, вдруг стала выглядеть весьма заманчивой. Кото оказался единственным парнем, встречавшимся ей когда-либо, который напялил такое и выглядел сексуально.

Хрустнула веточка, от чего Линн подпрыгнула, резко дёрнув головой в направлении источника звука.

Холион встал на расстоянии фута и смотрел на них с раздражённым выражением.

— Кото, — он практически прорычал это имя. — Теперь, когда мы разбили лагерь, Явил обработает и перевяжет твои раны более тщательно. Я возложил на Коллена обязанность обеспечивать нашу защиту в то время, пока мы отдыхаем, и пока не настанет утро. А тогда мы уже сможем отправиться выслеживать Вона и коллисов.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I