Пленник замка Зенды
Шрифт:
– Проводите короля наверх, Хельга! – крикнула она. – Мы вместе попьем кофе.
Графиня снова улыбнулась мне и жестом велела следовать за ней. Я пошел и скоро оказался в утренней гостиной принцессы. Когда Хельга удалилась, я заключил Флавию в объятья, и мы долго не могли оторваться друг от друга. Словом, мы вели себя подобно всем влюбленным на свете! Когда мы наконец принялись за кофе, принцесса положила передо мной письмо. Я развернул его. В самых изысканных и предупредительных выражениях герцог Стрелсау просил принцессу Флавию оказать ему честь и приехать в замок Зенда. Он добавлял, что, так как Флавия всегда выбирала для своих ежегодных визитов в Зенду именно
Я брезгливо оттолкнул письмо в сторону, чем очень развеселил Флавию, и она принялась потешаться над моей ревностью. Вдруг, резко оборвав смех, она с очень серьезным видом протянула мне еще один конверт.
– Я не знаю, кто это писал, – сказала она. – Прочтите.
Едва взглянув на письмо, я мог с уверенностью сказать, кто автор. Слишком уж знаком мне был почерк Антуанетт де Мобан, чтобы я мог ошибиться.
«Так уж случилось, – писала она принцессе, – что мне не за что любить Вас. И все-таки мой долг предупредить: не принимайте никаких приглашений от герцога! Упаси Вас Бог от того, чтобы оказаться во власти Майкла! Не выходите никуда без охраны, способной отразить даже самое дерзкое нападение. И постарайтесь показать это письмо тому, кто сейчас правит в Стрелсау».
Принцесса стояла у меня за спиной. Положив голову мне на плечо, она читала вместе со мной записку Антуанетт, и ее волосы касались моей щеки.
– Странно, – сказала она. – Неужели не проще было назвать вас королем? Мне кажется, это какой-то розыгрыш.
– Милая моя Флавия, мне не хочется огорчать вас, но это не розыгрыш. С сегодняшнего дня ваш дворец будет охранять полк верных мне солдат. И, если вам дорога жизнь, вы не должны ни на шаг выходить из дома без охраны.
– Это что, приказ? – спросила она, и я уловил в ее голосе недовольство.
– Если вы меня любите, принцесса, то можете считать это приказом.
– Да! – воскликнула она.
Я не удержался и снова поцеловал ее.
– Вы так говорите, будто вам известен автор письма, – сказала Флавия.
– Я и правда догадываюсь, – ответил я. – Его послала честная женщина. Сама она очень несчастна. Короче говоря. Флавия, вам надо сказаться больной. Так проще всего объяснить, почему вы не поедете в Зенду. Тон ответа Майклу оставляю на наше усмотрение. Я не смею требовать, чтобы вы были с ним слишком ласковы или предупредительны.
– Итак, мой дорогой король, вы уже набрали достаточно силы. Если бы вы чувствовали себя неуверенно, вы бы не отважились дразнить Майкла.
И Флавия так посмотрела на меня, что у меня дух захватило от радости. Она гордилась мною!
– Обещаю вам, милая, и впредь ничего не бояться, – тут же заверил я. – Только с одним условием. Я очень беспокоюсь за вас. Если вы не послушаетесь меня, я не смогу быть таким решительным, как надо…
В конце концов мне удалось убедить ее в своей правоте. Прошло еще немало времени, прежде чем мы нашли в себе силы расстаться. Покинув дворец Флавии, я направился к старому маршалу Стракенцу. У меня уже сложился четкий план защиты принцессы, и на этот раз я не собирался советоваться с мудрым Саптом. Во-первых, я знал, что он относился к маршалу с некоторым высокомерием. Тут не было ничего странного: оба они верой и правдой служили королю, и Сапт относился к той породе командиров, которые признают только свои распоряжения и планы. Мне же Сапт помочь все равно не мог. Он и Фриц отправлялись со мной на выручку короля, и при всем желании были не в силах контролировать обстановку в Стрелсау. Впрочем, я был даже рад, что поручаю принцессу маршалу. Чем ближе я узнавал его, тем больше он мне нравился. Он относился к той редкой породе людей, которым можно полностью доверять, и я без малейшего колебания оставлял на его попечение самое дорогое мне существо.
Когда я приехал к маршалу, он так искренне обрадовался мне, что я окончательно убедился в его верности. Конечно, я не стал открывать ему все детали своего замысла. Впрочем, он, казалось, понимал и без объяснений. Во всяком случае, когда я попросил его не допускать до принцессы ни людей из свиты Майкла, ни самого Майкла иначе, как в присутствии самого Стракенца и дюжины самых верных охранников, он тут же ответил:
– Осторожность никогда не помешает, ваше величество. Особенно когда в дело вмешивается любовь. Тут даже люди куда лучше герцога иногда поступают ужасно.
Кому как не мне было оценить прозорливость и жизненный опыт старого маршала! Но я не стал развивать эту тему.
– Если бы речь шла о большом чувстве – это еще полбеды, – невозмутимо отозвался я. – Увы, маршал, тут замешаны куда менее возвышенные стремления.
– Остается только надеяться, что в данном случае вы ошибаетесь, ваше величество.
– Маршал, я должен на несколько дней покинуть Стрелсау. Каждый вечер я буду присылать к вам курьера. Если вдруг курьер перестанет приезжать, вы выждете трое суток. Если и после этого вы не получите обо мне никаких вестей, обнародуйте приказ, который я сейчас вам вручу. В нем я лишаю герцога Майкла должности губернатора Стрелсау и вместо него назначаю вас. Как только вы вступите в должность, объявляйте военное положение. Затем вы пошлете Майклу депешу и потребуете, чтобы вас принял король. Вы слушаете, маршал?
– Да, ваше величество.
– Если в течение суток Майкл не ответит вам, может быть уверены: короля нет в живых. Тогда вам остается объявить главой государства старшего среди Эльфбергов. Вы знаете, кого?
– Конечно, ваше величество. Принцессу Флавию.
– Тогда я прошу вас поклясться, что будете печься о принцессе до последней капли крови, уничтожите негодяя (нам с вами нет нужды называть его имя) и посадите принцессу на трон.
– Клянусь честью, ваше величество, если буду жив, я сделаю это. Я чувствую, вы затеяли опасное дело. Да хранит вас Бог!
– Спасибо, маршал. Что бы ни случилось со мной, умоляю, берегите Флавию!
Он кивнул в ответ. Я крепко пожал ему руку.
– Придет время, и, может быть, вы услышите обо мне то, что вас поразит, – продолжал я. – И все-таки скажите, маршал, как вы оцените время, которое я провел на троне?
И тут старый Стракенц, не выпуская моей руки, сказал:
– Я знал нескольких Эльфбергов. И я дожил до того времени, когда вы сели на трон. Как бы там ни сложилось в дальнейшем ваша судьба, готов присягнуть, что до сих пор вы были мудрым правителем и смелым человеком. А ваши прекрасные манеры и благородство делают честь даже такому славному роду, как ваш.
– Когда придут другие времена и другой будет править Руританией, пусть ваши слова станут мне эпитафией, – растроганно ответил я.
– Мне остается молить Бога, чтобы эти времена настали нескоро. Лучшего короля мне не нужно. Мне не хотелось бы пережить вас.
Губы маршала дрогнули, и я, чтобы не выказывать своих чувств, отвернулся от него и принялся сочинять приказ.
Поставив точку, я протянул бумагу Стракенцу.
– Палец еще не совсем зажил, – извиняющимся тоном произнес я. – Нацарапал как курица лапой.