Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пленники дорог
Шрифт:

— А вы как думаете, в заговор втянуто много людей?

— Нет, — покачал головой Дан — самый минимум. Во всяком случае, со стороны живущих в Харнлонгре, иначе тайная стража моей страны кое-что давно бы пронюхала. А уж насчет подмены на самозванца — о том вообще должны знать считанные единицы. Сама понимаешь: здесь чем меньше посвященных, тем лучше. По идее, их, этих так называемых посвященных, вообще не должно остаться. Тут свидетели не нужны….

— И все же, сколько может быть этих… посвященных?

— Суди сама: за мной пришли трое, а именно — неизвестный, барон Аорна и маркиз Варделе. Зная маркиза, своего дальнего родственника, могу сказать одно: заставить этого человека хоть что-то сделать помимо его воли — это совершенно невозможно. Дело не в лени, а в том, что по его глубокому убеждению, перед древностью и знатностью его рода все окружающие должны трепетать и прогибаться. Гонор, спесь, презрение ко всем, кого он считает ниже себя по положению… Не уверен, что маркиз в своей жизни хоть раз самостоятельно завязал распустившийся шнурок на своем ботинке. Это ниже его достоинства. Если он принимал участие в моем пленении, да еще и вынужден был, надрывая свои белые ручки, тащить меня по потайному ходу, то значит, что у них совсем мало посвященных. Далее: Вена тоже захватывали трое — сам герцог Стиньеде, вторым был его верный друг и адъютант (не помню его имени), и еще один мелкий дворянчик с пустым карманом и большими амбициями. А, да, еще прелестная Лакресса… Допускаю, что могут быть еще двое — трое. Вот и все. Дело, ими затеянное, уж слишком рискованное. Так что все просто: чем уже круг посвященных в заговор против короны, тем выше надежда, что никто не проболтается. Каждый под надзором, каждый на виду.

— Интересно, — потянула я, — кто же стоит во главе заговора?

— Ну, — горько усмехнулся Дан, — с этим как раз ясно. — И сам герцог, и маркиз, и Лакресса, и еще один надутый дворянчик — они все происходят из одной семьи — Стиньеде. Эта семейка уже давно пытается доказать, что у них прав на престол куда больше, чем у правящей династии. К трону они рвутся очень давно, да пока что без особых на то успехов. А уж он-то, старый герцог, такой любитель плести интриги, что можно смело искать следы его деятельности в любой смуте, возникающей в Харнлонгре. Второго такого найти трудно! Причем в итоге герцог всегда умудряется выйти сухим из воды. А уж как умеет под себя людей подминать!.. Впрочем, здесь ему самому пришлось участвовать в похищении, так что, похоже, дражайший герцог с нашем случае решил сыграть наверняка. Что касается остальных заговорщиков… Из тех, кого мы с Веном видели — ни у кого из них не хватит ума придумать такой план, а тем более осуществить его. Правда, подобное чересчур даже для старого интригана. Чтоб провернуть такое, и денег требуется немало, а милейший герцог всегда был чуть скуповат — слишком много золота у него утекло на многочисленные попытки раздувания бунтов во всех уголках Харнлонгра.

— Думаю, что быстро такое не подготовишь.

— Быстро?! Лия, ты даже не представляешь, каких трудов и каких средств стоит подготовка двойника, неотличимого от меня! Причем, скажем так, изготовить его не на короткое время, а на весьма долгий срок действия! Это очень сложно и дорого! Обычного человека, пусть он внешне будет неотличим от меня, наши придворные маги высчитают моментально! Мало собрать информацию о моих привычках, вкусах, родинках и шрамах на теле, движениях… Это ерунда. Главное: полностью замаскировать его ауру под мою, причем ее, эту маскировку, надо постоянно поддерживать, и делать это так, чтоб никто из придворных магов ни о чем не догадался, и заменить его запах тела моим запахом, его индивидуальность моей… Сделать его почерк неотличимым от моего, скопировать мои жесты и мой голос, привить двойнику мои вкусы и пристрастия, запомнить всех придворных, наши разговоры с ними на протяжении ряда лет…И это еще далеко не все! А если учесть, что многие из придворных магов знают меня с младенчества, то понятно, каких невероятных трудов стоит поддержка этой самой постоянной маскировки. Не буду утомлять тебя подробностями, скажу лишь, что здесь хватит работы не для одного высококлассного мага! В общем, такой двойник — дело очень дорогостоящее и чреватое многими сложностями… Сомневаюсь, что у семейки Стиньеде есть такие связи и возможности. Это им и не по силам, и не по средствам. Здесь нужен дополнительный денежный и информационный источник, дорогостоящие исполнители, умеющие держать язык за зубами… Таким источником может быть лишь Нерг. Без сомнений: за этой историей стоит и дергает за ниточки кто-то другой. Наверное, тот человек, чей голос мы слышали. Н-да… Герцог Стиньеде не полный идиот: он, конечно, понимает, что находится в полной зависимости от этого человека, но по своей давней привычке продумывать все ходы вперед, считает, что в один прекрасный момент сумеет каким-то образом с ним расстаться. Старый дурак! Очевидно, наш милый герцог решил, что какое-то время легко сумеет править страной через подставного принца, а позже сам сядет на престол, или посадит туда кого из своей семейки. Мое мнение: старый герцог явно заигрался, и занесло его туда, куда ходить ни в коем случае не стоит. А еще считает себя самым умным! Тоже мне, стратег, просчитывающий каждый шаг! Да у колдунов Нерга с крючка век не сорвешься! Держат крепко!

— Тут есть еще один нюанс — добавил Вен. — Вообще-то им, в целях собственной безопасности, следовало бы без раздумий сунуть нас в первый же встреченный на пути пруд, причем желательно, чтоб он, этот пруд, был поглубже, а у нас обоих на шее чтоб были камни потяжелее. Здесь следует учесть и то, что кому-то, в качестве подстраховки, постоянно требовалось прикрывать наши ауры, сделать их нечитаемыми, чтоб даже случайно ни кого не возникло даже малейших подозрений! Опять лишние заботы… Ну, а раз нас обоих оставили в живых, то это не просто так, а для каких — то своих целей. Может, хотели держать в постоянном страхе компанию заговорщиков, или же кто-то решил сыграть в свою игру…

— Дан, не обижайся на вопрос, который я тебе задам. Ты сказал, что сейчас в Харнлонгре на троне временно сидит твоя двоюродная сестра. Она не может быть причастна к тому, что случилось с вами? Власть отдавать нелегко…

— Мейдилайен? Исключено. Во — первых, я никогда не встречал человека, так не любящего власть, как она. Ее удел и страсть — вести домашнее хозяйство, ухаживать за мужем. Во — вторых, по законам нашей страны, при отсутствии прямых законных наследников мужского пола (то есть меня) женщина может остаться на троне лишь в том случае, если у нее есть дети (причем опять — таки мужского пола). Мейдилайен бездетна. Вот ее муженек — тот да, вовсе не прочь посидеть на престоле, но ему здесь, как говорится, ничего не светит. Он происходит из богатого, но не очень знатного рода, так что на трон не может претендовать при всем своем желании. Да и при вступлении Мейдилайнен на трон заранее было оговорено, что ее правление временно, лишь до моего совершеннолетия и вступления в брак. Ни знать, ни народ такую королеву и такого короля не поддержат. Если я погибну, трон займет другая семья, имеющая королевскую кровь. А претендентов на место короля найдется немало. Смена правящей династии — жуткая вещь! Вот здесь-то и пойдет настоящая грызня волков. Шерсть с мясом по сторонам полетит, море крови прольется… Легко может дойти до гражданской войны внутри страны. А уж там, под шумок и общую неразбериху, легко можно взять власть над Харнлонгром под свое полное влияние тем, кто все это задумывал! Вот будет радость Нергу!

— А Марида… То есть, я хотела сказать: твоя бабушка, Дан, она может вам помочь? Кстати, почему она с вами не поехала вместо меня?

— Причина очевидна. Конечно, ей очень хотелось быть с нами, но… Во — первых, чтоб не привлекать излишнее внимание в поселке — с чего это вдруг ни с того, ни с сего, старая ведунья срывается с места? Подозрительно! Во-вторых, ей надо проследить, не нагрянет ли кто в поселок, разыскивая нас. Все же какая-то зацепка на будущее. И еще ей срочно надо по своим каналам сообщить в Харнлонг о происшедшем. Время подпирает…

— Да, вас наверняка уже ищут. Интересно, когда похитителям стало известно, что вы сбежали?

— Думаю, быстро — вздохнул Дан. — У нашего стража была с собой клетка с почтовыми голубями, и он каждый день отправлял очередную птицу с запиской. Кстати, это ему в ночь нашего освобождения досталось от змей (очень надеюсь, что он отдал Темным Небесам свою грешную душу!). Уверен, что птицу с донесением о происшедшем вместо нашего стража послал хозяин каравана. У него на этот случай должны быть четкие указания. Насколько я разбираюсь в людях, этот человек выполнит то, что обещал. Опасный тип. И, вместе с тем, как это ни странно звучит, весьма обязательный, не лишенный определенной честности. Так что, спорить готов, голубь с посланием о нашем побеге вылетел без задержек. Ну, а после этого колесо завертелось. Считаю, повышенная проверка на дорогах, столпотворение при въезде в столицу, пригляд за лекаркой — все это звенья одной цепи. Кто-то у вашего Правителя жмет на все рычаги, пытаясь остановить нас.

Мне невольно вспомнились мягкие движения хозяина невольничьего каравана, жесткий взгляд его светлых голубых глаз… Как там его звали? Кисс, кажется… Да, этот выполнит свое обещание, если он его кому-то дал. Вот уж с кем бы мне ни хотелось никогда встретиться!

— А эта знахарка, которую вы ждете… Она что, тоже не из простых людей? Марида (или как там зовут твою бабушку, Дан?) ей доверяет?

— Да нет, эта женщина не из знати. Хотя, как сказать… Просто когда-то, много лет назад, бабушка спасла и эту женщину, и всю ее семью от смерти. Они сбежали из захваченного колдунами Крипа и умудрились по незнанию вляпаться в весьма крупные неприятности уже в Харнлонгре. Если бы не бабушка, то неизвестно, какая судьба ждала их семью. Бабушка узнала в обвиняемой женщине известную целительницу и взяла не только ее, но и всю ее семью под свое покровительство. Сейчас родня нашей лекарки очень неплохо живет в Харнлонгре. Ну, а целительница дала клятву быть верной слугой нашей семьи. Для человека из Крипа это очень обязывающие слова. Когда бабушку изгнали, целительница тоже через какое-то время переехала в вашу страну, и уже давненько живет в Стольграде. Одна из ее дочерей здесь вышла замуж и живет отдельно, а другая уехала с мужем в одну из северных стран. Не скрою: целительница — одна из нескольких особо доверенных людей, через которых бабушка поддерживает связь с родственниками. Но знают об этом единицы. Так что мы сейчас ждем эту женщину, и как нам поступать дальше — это будем решать после разговора с ней.

— С целительницей понятно. А мне интересно другое: куда именно вас вели в том караване? Наверняка об этом говорили между собой не раз.

— Конечно, обсуждали. Смотри: для колдунов наилучший выход — прежде всего доставить нас в Нерг. Там бы мы находились под их полным контролем. Но в Нерг путь один — через Харнлонгр, и по дороге туда нас кто — либо вполне мог узнать, да и мы бы в случае чего молчать не стали. Конечно, нас можно провести в Харнлонгр через горы по одной из тайных троп, которые знают лишь контрабандисты, а оттуда кружным путем в Нерг, но пока мы не сломлены, это рискованно. Мало ли что по дороге можем выкинуть! Так что этот вариант временно отпадает. Как мы поняли из разговоров стражников, нас вели куда-то на север. Если мне не изменяет память, там в двух-трех странах тоже существует рабство, правда, не в столь жутком виде, как в Нерге.

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Совершенный 2.0: Возрождение

Vector
5. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Возрождение

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Эфир. Терра 13

Скабер Артемий
1. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3