Пленных не брать
Шрифт:
— Вы уже догадались, почему в качестве мишени были избраны именно вы?
— Лишь отчасти. Во-первых, вы давно уже интересовали меня как личность и я даже наводил о вас справки в архиве ФБР. Этот интерес, очевидно, не прошел мимо внимания заинтересованных лиц. Во-вторых, я дружен с вашей дочерью, это обстоятельство так же сыграло определенную роль, как и то, что по каким-то причинам ваши с ней отношения были прекращены… И самое, пожалуй, важное… Когда я собирал материал для своей книги, мне удалось раскопать немало всяких историй, в их числе, например, загадочная эпидемия заказных убийств в Подмосковье, которые связывают
— Ваша персона занимала в их планах ключевое место, — глуховатым голосом принялся рассказывать Щербаков. — Смотрите, какую версию событий они попытались выстроить. Репортер Брэдли на протяжении весны и начала лета занят сбором сведений о деятельности некой тайной организации, о которой мало что известно даже самым информированным лицам страны. Возглавляют ее отставные генералы, а самым главным злодеем выступает некий Щербаков, фигура для американцев во многом загадочная и, прямо скажем, зловредная. Расследование журналист ведет на свой страх и риск, но когда материал уже почти готов к печати, он ставит в известность об этом своего шефа и вашингтонское руководство. Он обещает предоставить их вниманию сенсационный материал, разоблачающий козни отставных чекистов. Текст статьи уже готов к публикации, введен в память компьютера, осталось лишь выяснить для самого себя кое-какие неясности.
— А что, эта разоблачительная статья действительно существует? — удивленно спросил Брэдли. — Неужели они способны на такое?
— А вы как думали, — хмыкнул Щербаков. — Зачем тогда, по-вашему, городить весь этот огород? С вашего позволения, я продолжу… Итак, Брэдли организовывает еще одну встречу со своим «источником» в надежде получить от него разъяснения по спорным моментам. Предчувствуя опасность, он даже пошел на то, что нанял себе двух охранников из Ассоциации телохранителей. Но это ему не помогло. Коварный и кровожадный чекист выследил невинного журналиста, узнал адрес явочной квартиры и подослал к нему убийц…
— А кто должен был играть роль киллеров?
— Следите за ходом моих мыслей, Майкл. Два дня назад они умыкнули у нас двух парней. Именно эти двое, согласно их задумке, и должны были играть роль боевиков. Между прочим, у этих двоих неплохой послужной список, они многому научены, хотя в жизни им и не приходилось никого убивать… Для них эти двое идеальные кандидатуры.
Брэдли на некоторое время задумался.
— Кажется, я понимаю, что они задумали… Они решили пришить нас с Эндрю…
— Из штатного оружия этих наших людей. И тогда подозрение со стопроцентной вероятностью пало бы на нашу организацию. Тут уж нам было бы трудно отвертеться…
— Конечно… А потом…
— В квартиру врывается группа захвата из конкурирующей организации, их глазам предстает картина преступления: три трупа…
— Почему три? — озадаченно спросил Брэдли.
— Вы забыли, что там должен быть еще один человек, «инициатор», — терпеливо пояснил Щербаков. — Скорее всего они уготовили эту участь Первушину… Так вот… Начинается состязание в меткости, киллеров убивают, одного, правда, не до смерти, а так, чтобы он успел исповедаться в грехах или на худой случай шепнул единственное словечко — Щербаков. Уже сегодня утром они собирались произвести аресты, так что к «киллерам» вполне могли бы добавить еще двух-трех подельников, так сказать, для большего масштаба преступления.
— Лихо закручено, — прокомментировал ситуацию Брэдли.
— Это только начало. Одновременно с акцией на Сретенке они начали еще одну «кампанию», в нашем здании на Воровского. Очевидно, разработчики операции плохо знают историю: войну на два фронта выиграть невозможно. Нам оказали помощь друзья из государственной организации, поэтому мы смогли отбиться…
— А на Воровского они зачем полезли?
— А вы как думаете? — с улыбкой спросил Щербаков. — Помните наш разговор? Вы тогда задали мне несколько… гм… острых вопросов. Но их интересуют не только наши прошлые дела, но и нынешние. У нас неплохой архив и обширная база данных. За этими сведениями уже давно охотятся не только наши конкуренты, но и некоторые учреждения вашей страны.
— Ах, вот даже как… Теперь мне ясно, что здесь делают Хейс и Паркинсон…
— Но и это еще не все, — по-прежнему улыбаясь, сказал Щербаков. — «Коллеги» из службы Урванцева решились на то, чтобы без соответствующего разрешения произвести обыск в наших фирмах и учреждениях. Они обвинили нас в причастности к организации недавних терактов и собирались это доказать.
— Хотели подбросить улики и доказательства? — догадался Брэдли.
— Верно. Оформить все соответствующим образом и повесить на нас всех собак, в том числе и те преступления, которые они совершили сами… И тут же планировалось произвести аресты. Теперь вы понимаете, Майкл, какой «бомбой» могла бы разорваться в этот момент вышедшая на страницах «Вашингтон пост» «ваша» разоблачительная статья?
— Представляю, — хмыкнул Брэдли. — Это все равно что послание с того света. Беспроигрышный вариант они выбрали для себя…
— Предполагалось, что это будет последний гвоздь, забитый в крышку моего гроба. Они надеялись, что ко вторнику или среде, когда выйдет в свет материал, ваша фамилия уже будет обведена в траурную рамку. Но вы спутали их планы, Майкл.
— Мы, — поправил его Брэдли. — Нас было не так уж мало, и на этот раз нам удалось победить плохих парней… Генерал, могу я узнать, куда мы направляемся? По-моему, мы недавно проехали Истру.
Водитель, словно услышав его слова, резко сбавил ход и повернул на узкую асфальтированную дорогу. В нескольких километрах от них мерцали огоньки.
— В мою загородную резиденцию, — ответил на его вопрос Щербаков. — Майкл, надеюсь, вы не откажетесь погостить у нас некоторое время? В Москве вам пока появляться опасно, в посольство, думаю, тоже не стоит обращаться.
— Генерал, как дела у Виктории? Опасность уже миновала?
— Все закончилось благополучно, — сказал генерал. — Хотя из-за нее у меня появился клок седых волос… Кстати, рад вам сообщить, что мы наконец с ней помирились. Она здесь, ждет вас не дождется…
— Это хорошие новости, — не скрывая удовлетворения, сказал Брэдли. — У меня от издателей карт-бланш, до 20-го могу быть свободен. Почему бы мне не воспользоваться любезностью руководства? Но со мной приятель, Эндрю Маховски. Я ему многим обязан.
— Так это еще лучше, — с едва заметной улыбкой сказал генерал. — Надеюсь, он примет мое приглашение. А места здесь на всех хватит. Я уверен, что в такой веселой компании вам скучать не придется.
— Это уж точно, — ухмыльнулся Брэдли. — У нас найдется, чем занять время.