Плеймейкер
Шрифт:
— Как прошел турнир?
— Мы собрали много денег, — я чувствую пустоту. — Как прошли занятия по барре? — спрашиваю, пытаясь вспомнить ее расписание.
— Хорошо. У меня появились друзья, которые пригласили нас на вечеринку в эти выходные. Хочешь пойти? — спрашивает она.
Вечеринка.
Я только что провел весь день в окружении других людей. Но она хочет — это видно.
— Да, конечно.
Она выглядит так, будто хочет сказать что-то еще, но не делает этого.
—
Ее лицо искажается.
— Маргаритки?
— Может быть, — я поднимаю плечо. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
На полпути к выходу я оглядываюсь…
Но она уже снова рисует.
7
НОВА
— Можешь попросить Тайлера Адамса расписаться на моих сиськах? — требует Брук через громкую связь.
— Его жена пригласила меня. Это было бы неловко, — я припудриваю щеки в ванной. — Кроме того, как бы я вообще это сделала?
— Ты права. Заставь его расписаться на своих сиськах и пришли мне фотографию.
— Не выйдет, — говорит Клэй, проходя мимо двери и застегивая рубашку.
Мои губы кривятся, когда я смотрю ему вслед.
Впервые за несколько дней я слышу, как он шутит.
Недели?
С тех пор как мы приехали в Лос-Анджелес, между нами все было не так, как раньше. Клэй пытался доказать мне, что так не будет, но я была уверена, что смогу сделать это место домом для нас.
Но чем больше я старалась, тем больше он отдалялся.
Победа в чемпионате Лос-Анджелеса, казалось, только еще больше загнала его под воду. Он замкнулся, превратившись из тихого в смиренного, а из сварливого в отстраненного.
Он не может успокоиться с тех пор, как закончился сезон. Я бы хотела, чтобы он обратился к психотерапевту, но с тех пор как мы переехали в Лос-Анджелес, он так и не нашел ни одного в штате.
Может быть, я поступаю неправильно, пытаясь сохранить его связь со старыми друзьями и товарищами по команде.
Может, нам нужно было завести новых друзей вместе?
— А еще я видела, как твоя сестра вчера ходила на ланч с Хлоей, — продолжает Брук, возвращая меня к действительности. — Она выглядела круглой и счастливой.
— Отлично. Я все еще надеюсь, что успею приехать туда к родам.
— Когда она должна родить?
— Через две недели.
— Тебе лучше поторопиться, — предупреждает Брук. — Она выглядит готовой взорваться.
Я кладу трубку, убираю косметику и распушаю волосы.
Полчаса спустя мы паркуемся на пышной, извилистой улице в Хиллз.
— Эй, — говорю я Клэю, когда беру сумочку и выхожу из машины, — если кто-нибудь спросит о твоих планах на следующий год, что мне ответить?
Он слегка напрягается, это почти незаметно.
— То же, что и всегда. Ничего окончательно
Я хочу, чтобы все было решено окончательно. Тем не менее Клэй сказал мне, что перезвонил своему агенту. Я чувствую, что все налаживается и, возможно, мы поворачиваем за угол.
Сейчас мы идем по дорожке к огромному белому дому, окруженному высокой зеленой изгородью.
Клэй одет в джинсы, белое поло и «Джорданы», его татуировки неяркие на фоне загорелой кожи. Он выглядит как калифорниец. Я в белом сарафане и босоножках на танкетке, а волосы уложены волнами.
Музыка доносится из задней части дома или изнутри — или из обеих. Клэй берет меня за руку и ведет за собой.
Когда мы подходим к входной двери, Энни уже там, широко раскинув руки.
— Нова! Ты здесь!
Она выглядит непринужденно круто в сером трикотажном платье без бретелек, облегающем ее тело, собранном высоко на одном бедре и задевающем пальцы ног с другой стороны.
— Девушка с Барре! — блондинка, Элли, кричит изнутри.
— Добро пожаловать, — если Энни и напугана огромным парнем, который является Клейтоном, она этого не показывает. — Тайлер где-то здесь.
Мы следуем за ней внутрь, где несколько десятков человек уже общаются, несколько танцуют, у каждого в руке напиток. Энни пробирается сквозь толпу к темноволосому парню в костюме Хенли. Ее рука ложится ему на плечо, и она что-то шепчет ему на ухо.
Он оглядывается, темные глаза пронзают нас обоих.
— Даже не думай о сиськах, — рука Клэя крепче сжимает мою талию.
Энни жестом подзывает нас и представляет своего мужа, Тайлера.
— Роуз сегодня осталась с моим папой и мачехой, так что здесь только взрослые. Боже, как мне нужна ночь только для взрослых, — смех Энни звучит как звон колокольчиков на праздничном концерте. — Могу я предложить вам обоим выпить?
Мы соглашаемся, и она приносит пиво для Клэя и спритцер для меня. Мы разговариваем с Тайлером и Энни, и они знакомят нас еще с несколькими друзьями: звездой реалити-шоу, британским магнатом индустрии развлечений, его женой, которая является всемирно известным диджеем, и его братом, профессиональным футболистом. Эш — футболист — и Клэй начинают разговаривать о разнице между профессиональным спортом в Великобритании и США.
— Я должна признаться: мне тоже нужно было немного побыть с девушкой, — доверительно говорит мне Энни, наклоняясь ко мне. — Мой папа был в гостях, так что они с Тайлером все время разговаривают о делах. В нем слишком много тестостерона, а Роуз еще недостаточно взрослая и шумная, чтобы поддержать меня, — она подмигивает и тянет меня во внутренний дворик, где есть бассейн и потрясающий вид на Западный Голливуд.
Энни Джеймисон удивительно приземленная для человека, у которого за пределами кухни океан на 270 градусов. Она мне уже нравится.