Плохие девочки не плачут. Книга 3
Шрифт:
Номер телефона выведен ниже. Написано каллиграфическим почерком, которому я уже завидую.
Носить вещественное доказательство в руках — плохая идея, в моем платье отсутствуют карманы, на мне белья не предусмотрено, даже в лифчик не запихнешь. Прячу бумажку за зеркалом, вряд ли слуги там ежедневно убирают, потом успею переместить в более надежное место.
Понимаю, что не стану звонить первой, у меня даже мобильного нет, тут бы к семье доступ получить, а не по левым мужикам слюни пускать.
Впрочем, нервишки щекочет нехило. Практически
— Baroness, you impress me (Баронесса, вы меня впечатляете), — насмешливо произносит Сильвия, когда я снова оказываюсь в бальном зале под прицелом всеобщего внимания.
— Really? (Неужели?) — оборачиваюсь в поисках привычной поддержки, но сутенера и след простыл.
Ладно, разберемся без сопливых.
— Yes. My husband is a man of property. (Да. Мой муженек — собственник). Only a madman dare excite his jealousy. (Только безумец отважится пробудить его ревность). It’s clear with young Morton (С юным Мортоном все понятно). Warm blood and irresistible desire to get a new doll for the collection (Горячая кровь и непреодолимое желание получить новую куклу для коллекции). But with you… (Но с вами…) what game have you started? (какую игру вы затеяли?)
Некоторые чересчур много думают. Глупости вполне реально совершать спонтанно, не составляя коварных планов. Тупо из спортивного интереса.
— I don’t play (Я не играю).
— Good luck, baroness (Желаю вам удачи, баронесса), — слегка прищурившись, произносит она и с чувственным придыханием добавляет: — Knowing my husband I am sure this night will be hot (Зная своего супруга, уверена, эта ночь будет горячей).
— I can invite you to join (Могу пригласить вас присоединиться), — стараюсь выдержать ядовито-сиропный тон.
— Next time (В следующий раз), — задумчиво обещает Сильвия. — If I stay longer I’ll miss my flight (Если задержусь, опоздаю на рейс).
— Why are you leaving us? (Почему покидаете нас?) — картинно удивляюсь, хлопаю ресницами.
— Don’t miss me (Не скучайте), — бросает она напоследок и удаляется.
Получается, супруга фон Вейганда не намерена задерживаться в родовом поместье дольше положенного, прибыла на официальную часть банкета, показалась публике и пропала в неизвестном направлении. Подобные отношения не напрягают, создают видимость благополучия и дают возможность развлекаться на стороне. Опять же — двойной стандарт. Муж волен вывести любовницу в свет, жена должна тщательно скрываться или ей просто запрещено приводить зверушек домой.
Особняк лишается гостей, я теряю остатки самообладания.
Разумеется, ни Сильвия, ни кто-либо другой не в состоянии защитить мою бедовую задницу от новой порции приключений. Все яснее прорисовывается смысл хреновейшего из понятий — неизбежность. Гребаный фатум.
Поводок натягивается, шипы строгого ошейника
Глава 1.3
Ходят слухи, что перед смертью не надышишься, зато наесться вполне реально. Причем не какой-нибудь диетической фигней вроде овощного бульона, обезжиренного творога или салата из рукколы с укропом и… рукколой (вкус тухлых яиц идет бонусным приложением). А здоровой пищей типа курицы-гриль, сырокопченой колбаски, пирожных с генетически модифицированными организмами.
Не боишься, что платье треснет по швам?
Scheissegal. (Пофиг) Все равно фон Вейганд порвет в клочья. И не только мой замечательный наряд.
Кухня напоминает пчелиный улей. Стайки слуг трудятся в поте лица, выполняют обязанности с похвальным рвением, отлаженно и методично. Если бы я бывала в святая святых лучших ресторанов мира, то могла бы сказать, что здесь все лучше/хуже или же наоборот, не идет ни в какое сравнение. Но мною было посещено не так много кухонь, чтобы стать матерым специалистом. Квартирные клетки метр на метр сразу вычитаем, заводская столовая — просто «буэ». В общем, тут просторно, несметное количество техники, кастрюлек, тарелочек, столовых приборов и, само собой, полно еды.
— Насилуйте, пытайте, гвоздями к полу прибивайте, но не на голодный желудок, — сообщаю окружающей аудитории.
Никто ничего не понял, однако переглянулись, улыбнулись синхронно и продолжили свои скучные дела.
— Весело, — выдаю чистосердечное признание, ласкаю взглядом симпатичный и абсолютно нетронутый, девственный тортик.
Наверное, было не лучшей идеей прихватить «не помню какой по счету» бокал шампанского и припереться за сладеньким, наплевав на строгие распоряжения фон Вейганда.
Scheissegal. (Пофиг) Помирать, так с удовольствием.
Беру ложку и приступаю к долгожданному десерту. За этот крем жизни не жалко, отдельное спасибо за вишенки, ну, а про нежнейший бисквит скромно промолчу, ведь невежливо болтать с набитым ртом.
Настроение идет в гору, на душе становится тепло. Вспоминаю национальную передачу о поварах, где суровый ведущий муштровал полк незадачливых кулинаров с воплями «Кто чистил селедку? Признавайтесь, бл**и! Все равно вычислю, руки оторву и в жо** засуну! Где вас, **ланов, нашли?! Идите на х**!».
Думаю о том, что не ценит человек мимолетного счастья. Лежала бы я перед теликом в позе обожравшейся крачки, без бриллиантов и дизайнерского шмотья, однако спокойная, почти вменяемая и довольная. Плевала бы в потолок, переключала каналы, лопала конфетки, наплевав на стройность, а главным волнением служил бы дон Родриго. Ну, или там очередь в сберкассу, или чтоб совсем по чесноку, рыдала бы я, смакуя свое вынужденное одиночество по причине повышенной жирности вкусных продуктов, среднестатистической никчемности мужского населения да Марса в Скорпионе, подпортившего идеальный гороскоп на сегодня.