Чтение онлайн

на главную

Жанры

Плохо, когда в имени Лорелея
Шрифт:

Единственное, что действительно беспокоило ее в данный момент, подают ли в этом заведении кофе, который он или оно. Ло села за столик с видом на улицу, надеясь, что рассматривание людей, спешащих на работу, сработает лучше любых таблеток. К тому же очки позволяли наслаждаться Яблоком в свете лучей рассвета и предаваться романтическим грезам, которые не напрягают мозг, и, следовательно, не вызовут очередного приступа головной боли. Девушка наслаждалась видом города, выпивала уже третью чашку кофе, который, к слову, оказался превыше всех похвал, и заедала (даже заедала! настолько

ей полегчало) его сырными канапе. Ничто не предвещало беды, как голос, приятный и мужской, окликнул кого-то:

– Ис… - и запнулся.

Услышав его, Лола невольно содрогнулась и уткнулась в чашку, отвернувшись от окна. Голова не преминула среагировать на раздражитель уколом боли. Случись это хотя бы бутылку рома назад, девушка оглянулась бы и посмотрела на обладателя очаровательного, мягкого и тягучего, как мед, голоса. Чья-то рука едва коснулась ее плеча, опустившись на спинку дивана, и тут уже незнакомец обратился к ней:

– Прошу прошения, что отрываю от кофе наглой просьбой, позволите подсесть к Вам? Все столики заняты, а…

– Пожалуйста, только не обещаю составить Вам приятную компанию, - ответила Ло улыбнувшись. Этот поворот и улыбка стоили девушке всей выдержки и хорошего самочувствия, которое несмело пыталось вернуться.

– Напротив, это я должен думать о том, чтобы не доставить Вам неудобств, - сказал парень, улыбаясь в ответ, он уже хотел было добавить что-то еще, но его телефон взревел одной из звучных и пафосных симфоний Бетховена. В любой другой день Лола была бы впечатлена изысканным вкусом случайного визави, но сегодня каждое движение смычка доводило ее до помутнения рассудка (не в лучшем смысле этого выражения). Спасибо, 7-ая симфония! Она схватилась за виски и судорожным движением руки подозвала официанта, попросив еще кофе. Мужчина уткнулся в меню, одновременно разговаривая по телефону. Похоже, разговор не из самых приятных, ибо он запустил руку в волосы, теребя и без того своевольные кудри, и то и дело недовольно кривил губы.

Перед Ло нарисовалась чашка кофе, и она преступила к расправе над очередной дозой энергетического напитка. Вскоре деловой сосед тоже обзавелся ранним завтраком в виде чашки чая и тостов. Он так пристально смотрел на девушку, что та сквозь пелену боли и отчаяния (меньше пить надо) почувствовала его изучающий взгляд и подняла очи горе.

– Тяжелая ночь выходного дня или жуткая аллергия на немецких классиков? – как-то уж больно ехидненько поинтересовался он.

– Скорее первый вариант, - согласилась Лола и повернулась к официантке.
– Еще кофе, пожалуйста.
– Та с опаской покосилась на девушку, но ничего не сказала.

– Которую чашку? – поинтересовался незнакомец.

Ло мысленно произвела подсчеты:

– Пятую. И для такого утра это не предел. Что за девушку вы искали, если не секрет?

– Не искал, а думал, что случайно наткнулся. На Исси Грейнджер. Мы с ней вместе работаем.

– Что за родственница Гермионы?

– Вы меня раскусили. Ваше письмо в Хогвартс затерялось в связи с бюрократическими издержками, но мы решили восстановить мировую справедливость и предложить Вам интенсивный курс в школе волшебства.

Лола

рассмеялась тому, как он метко попал в ведьму(принцип пальцем в небо в действии), и тут же схватилась за голову.

– Господин официальный представитель Хогвартса, вы меня так в могилу сведете. Не представитесь, должна же я знать своего благодетеля по имени.

– Ларс…

– Ларс? – переспросила Ло, жаждя продолжения.

– Ларс Ла Фэй.

Девушка еле сдерживала смешок, но вспомнила о национальной непереносимости неких заносчивых западных соседей и с опаской спросила:

– Француз?

– Швейцарец. А Вы, юная леди, не соблаговолите представиться? – улыбнулся он и хитро сверкнул своими изумрудными глазами. Ло вздохнула, только заигрываний ей не хватало.

– А Вам разве в Хогвартсе не сообщили? Я Лола, Лола фон Моргенштерн, если коротко.

– Не знаю, как у вас, а у меня свободно все утро, так что я могу выслушивать все Ваши титулы и регалии как минимум до полудня.

– Сжальтесь надо мной! – умоляюще посмотрела Ло на Ларса. – Лорелея Мария Маргарита Зузанне Ивон Люизе Оттоляйн фон Моргенштерн унд цу Нойберг к Вашим услугам.

– Лола и впрямь проще.

– Могу ли я попросить вас об услуге за свои мучения?

– Все, что угодно, светлейшая. Святой Грааль, философский камень, хроники Акаши. Возможно, Вас интересуют другие подвиги?

– Так много мне не надо, - вздохнула, еле сдерживая притворную скуку, Лола. Могла бы, дала бы ему дружеский подзатыльник, уж больно выкаблучивается. А это ее прерогатива!
– Просто проведите домой, а то есть у меня пагубная привычка засыпать в такси.

– С превеликим удовольствием. Не боитесь ли Вы, светлейшая, что я могу воспользоваться Вашей беззащитностью?

– Не смешите меня, Ларс, - сказала девушка, набирая номер такси.
– Никто в здравом уме не захочет воспользоваться мной в таком состоянии. А вы на психа не похожи. – Ло тут же усомнилась в последнем утверждении. Какая-то сумасшедшинка витала в его улыбочке, а в глазах и подавно.

– В каком состоянии? Вы очаровательны…

– Ага, и свежа, как воздух на Манхеттене в час пик, - прервала девушка излияние мадригала в ее честь.
– Такси скоро будет, нам пора выходить.

Ла Фэй лишь улыбнулся едкому замечанию Лолы, встал и подал руку. Она с благодарностью и без лишних реверансов оперлась на своего случайного и такого полезного спутника. Опять цокот каблуков разлился волнами боли, пробивая черепную коробку.

– Все хорошо? – заботливо осведомился провожатый.

– Каблуки… пытка, достойная инквизиции.

– Могу подбросить до такси, - предложил он, демонстрируя готовность взять хрупкую ношу в крепкие мужские руки.

– Боюсь, мой вестибулярный аппарат не выдержит такого счастья. Но все равно спасибо.

Пока они доползли до выхода, такси уже припарковалось и ждало пассажиров. Лола удобно расположилась на заднем сиденье, сняв-таки обувь, и бесцеремоннейшим образом улеглась на колени Ларсу. Он смягчил импровизированную подушку своим пиджаком. Девушка мысленно отблагодарила его за сговорчивость и молчаливость во время поездки.

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7