Плохо, когда в имени Лорелея
Шрифт:
Единственное, что действительно беспокоило ее в данный момент, подают ли в этом заведении кофе, который он или оно. Ло села за столик с видом на улицу, надеясь, что рассматривание людей, спешащих на работу, сработает лучше любых таблеток. К тому же очки позволяли наслаждаться Яблоком в свете лучей рассвета и предаваться романтическим грезам, которые не напрягают мозг, и, следовательно, не вызовут очередного приступа головной боли. Девушка наслаждалась видом города, выпивала уже третью чашку кофе, который, к слову, оказался превыше всех похвал, и заедала (даже заедала! настолько
– Ис… - и запнулся.
Услышав его, Лола невольно содрогнулась и уткнулась в чашку, отвернувшись от окна. Голова не преминула среагировать на раздражитель уколом боли. Случись это хотя бы бутылку рома назад, девушка оглянулась бы и посмотрела на обладателя очаровательного, мягкого и тягучего, как мед, голоса. Чья-то рука едва коснулась ее плеча, опустившись на спинку дивана, и тут уже незнакомец обратился к ней:
– Прошу прошения, что отрываю от кофе наглой просьбой, позволите подсесть к Вам? Все столики заняты, а…
– Пожалуйста, только не обещаю составить Вам приятную компанию, - ответила Ло улыбнувшись. Этот поворот и улыбка стоили девушке всей выдержки и хорошего самочувствия, которое несмело пыталось вернуться.
– Напротив, это я должен думать о том, чтобы не доставить Вам неудобств, - сказал парень, улыбаясь в ответ, он уже хотел было добавить что-то еще, но его телефон взревел одной из звучных и пафосных симфоний Бетховена. В любой другой день Лола была бы впечатлена изысканным вкусом случайного визави, но сегодня каждое движение смычка доводило ее до помутнения рассудка (не в лучшем смысле этого выражения). Спасибо, 7-ая симфония! Она схватилась за виски и судорожным движением руки подозвала официанта, попросив еще кофе. Мужчина уткнулся в меню, одновременно разговаривая по телефону. Похоже, разговор не из самых приятных, ибо он запустил руку в волосы, теребя и без того своевольные кудри, и то и дело недовольно кривил губы.
Перед Ло нарисовалась чашка кофе, и она преступила к расправе над очередной дозой энергетического напитка. Вскоре деловой сосед тоже обзавелся ранним завтраком в виде чашки чая и тостов. Он так пристально смотрел на девушку, что та сквозь пелену боли и отчаяния (меньше пить надо) почувствовала его изучающий взгляд и подняла очи горе.
– Тяжелая ночь выходного дня или жуткая аллергия на немецких классиков? – как-то уж больно ехидненько поинтересовался он.
– Скорее первый вариант, - согласилась Лола и повернулась к официантке.
– Еще кофе, пожалуйста.
– Та с опаской покосилась на девушку, но ничего не сказала.
– Которую чашку? – поинтересовался незнакомец.
Ло мысленно произвела подсчеты:
– Пятую. И для такого утра это не предел. Что за девушку вы искали, если не секрет?
– Не искал, а думал, что случайно наткнулся. На Исси Грейнджер. Мы с ней вместе работаем.
– Что за родственница Гермионы?
– Вы меня раскусили. Ваше письмо в Хогвартс затерялось в связи с бюрократическими издержками, но мы решили восстановить мировую справедливость и предложить Вам интенсивный курс в школе волшебства.
Лола
– Господин официальный представитель Хогвартса, вы меня так в могилу сведете. Не представитесь, должна же я знать своего благодетеля по имени.
– Ларс…
– Ларс? – переспросила Ло, жаждя продолжения.
– Ларс Ла Фэй.
Девушка еле сдерживала смешок, но вспомнила о национальной непереносимости неких заносчивых западных соседей и с опаской спросила:
– Француз?
– Швейцарец. А Вы, юная леди, не соблаговолите представиться? – улыбнулся он и хитро сверкнул своими изумрудными глазами. Ло вздохнула, только заигрываний ей не хватало.
– А Вам разве в Хогвартсе не сообщили? Я Лола, Лола фон Моргенштерн, если коротко.
– Не знаю, как у вас, а у меня свободно все утро, так что я могу выслушивать все Ваши титулы и регалии как минимум до полудня.
– Сжальтесь надо мной! – умоляюще посмотрела Ло на Ларса. – Лорелея Мария Маргарита Зузанне Ивон Люизе Оттоляйн фон Моргенштерн унд цу Нойберг к Вашим услугам.
– Лола и впрямь проще.
– Могу ли я попросить вас об услуге за свои мучения?
– Все, что угодно, светлейшая. Святой Грааль, философский камень, хроники Акаши. Возможно, Вас интересуют другие подвиги?
– Так много мне не надо, - вздохнула, еле сдерживая притворную скуку, Лола. Могла бы, дала бы ему дружеский подзатыльник, уж больно выкаблучивается. А это ее прерогатива!
– Просто проведите домой, а то есть у меня пагубная привычка засыпать в такси.
– С превеликим удовольствием. Не боитесь ли Вы, светлейшая, что я могу воспользоваться Вашей беззащитностью?
– Не смешите меня, Ларс, - сказала девушка, набирая номер такси.
– Никто в здравом уме не захочет воспользоваться мной в таком состоянии. А вы на психа не похожи. – Ло тут же усомнилась в последнем утверждении. Какая-то сумасшедшинка витала в его улыбочке, а в глазах и подавно.
– В каком состоянии? Вы очаровательны…
– Ага, и свежа, как воздух на Манхеттене в час пик, - прервала девушка излияние мадригала в ее честь.
– Такси скоро будет, нам пора выходить.
Ла Фэй лишь улыбнулся едкому замечанию Лолы, встал и подал руку. Она с благодарностью и без лишних реверансов оперлась на своего случайного и такого полезного спутника. Опять цокот каблуков разлился волнами боли, пробивая черепную коробку.
– Все хорошо? – заботливо осведомился провожатый.
– Каблуки… пытка, достойная инквизиции.
– Могу подбросить до такси, - предложил он, демонстрируя готовность взять хрупкую ношу в крепкие мужские руки.
– Боюсь, мой вестибулярный аппарат не выдержит такого счастья. Но все равно спасибо.
Пока они доползли до выхода, такси уже припарковалось и ждало пассажиров. Лола удобно расположилась на заднем сиденье, сняв-таки обувь, и бесцеремоннейшим образом улеглась на колени Ларсу. Он смягчил импровизированную подушку своим пиджаком. Девушка мысленно отблагодарила его за сговорчивость и молчаливость во время поездки.