Плохой парень
Шрифт:
Он и впрямь лег обратно в постель, но не заснул. Она чувствовала, как он напряженно вслушивается в тишину, время от времени нервно ворочаясь с боку на бок. Зато он хотя бы не трогал ее, спасибо Господу за малые милости.
Медленно ползли минуты, гроза утихла, и сквозь занавески в комнату потихоньку проник белесый рассвет. Трейси гадала, сколько времени они еще пробудут в отеле, прежде чем отправиться в гараж, где можно взять «чистую, незасвеченную» машину и поехать в Лондон, а там… Когда открывается этот гараж?
Энни по-прежнему казалась очень хрупкой и беззащитной среди этих белых простыней, вся опутанная проводами и трубками, но она пришла в сознание, и теперь, подумал Бэнкс, ее стало как будто бы чуть побольше. Трубку изо рта у нее вынули, и она даже умудрилась состроить насмешливую улыбку, когда он вошел в палату. Он взял ее за руку и нежно ее сжал:
— Ну, ты как?
— Как будто меня долбанул грузовик весом в десять тонн.
— А на самом деле две девятимиллиметровые пули из «Байкала».
— Ну вот, взял и уничтожил всю романтику.
Бэнкс улыбнулся и почувствовал, как Энни слегка сжала ему руку в ответ.
Она говорила хрипло, с паузами:
— Дышать пока еще трудновато. Дай мне попить, пожалуйста.
Бэнкс дал ей стакан с водой, из которого торчала соломинка для бренди.
— Да и морфий, я думаю, нелишний. Верно?
— Это уж точно. Хочешь немножко?
— А что скажет доктор? И потом, если я приму внутрь что-нибудь кроме чая, то, боюсь, немедленно свалюсь прямиком в твою койку. Я… э-э… я…
Повисло молчание, только негромко жужжали многочисленные аппараты.
Энни снова легонько сжала его руку.
— Было бы не так уж плохо, — мягко заметила она, — если б не все эти трубки и иголки. Они бы напрочь перепутались. Но ты, я думаю, не для этого сюда приехал?
— Ты не поверишь, — усмехнулся он, — я здесь, потому что нам только что сообщили, что ты снова вернулась в мир живых, в чем я решил убедиться собственными глазами. — Он помолчал и добавил уже серьезно: — Я очень волновался за тебя, Энни, вот в чем дело. Мы все за тебя волновались.
— Ну хватит, а то я расплачусь. — Она на минутку отняла у него руку, чтобы утереть глаза.
— А где Рей? — спросил Бэнкс.
— Пошел немножко поспать. С трудом удалось его уговорить.
— Да уж я думаю. Кстати, тебе привет от твоей подружки.
— Подруж… А, ты познакомился с Нерис?
— Да. Она без ума от тебя.
— А мне она сказала, что я не в ее вкусе.
— Ну, это чтобы не спугнуть тебя прежде времени.
— Ты хорошо в таких вещах
— Только и мечтаю об этом. Это главная цель моего визита. А если серьезно… ты правда готова ответить на несколько вопросов? Понимаешь, раз уж я здесь…
— Вот гад! — Энни вонзила ногти ему в ладонь. — Ладно, бог с тобой. Только я ведь почти ничего не помню. Разве что…
— Разве — что?
— Насчет Трейси. Я помню, что она была там, в твоем коттедже. Она открыла мне дверь. И мы поговорили.
— Как она выглядела?
— Она была испугана, нервничала. Все время озиралась и грызла ногти.
— Как будто плохо собой владела?
— Как будто притворялась, играла роль. А кто-то за ней наблюдал, и она знала, что надо все исполнить правильно. Но она была малость навеселе, то ли выпила, то ли накурилась.
— Ты видела еще кого-нибудь?
— Ты имеешь в виду Маккриди? Нет. Его я не видела. Только тень. Все произошло очень быстро. А после этого — провал. Пустота.
— Возможно, Трейси спасла тебе жизнь, — сказал Бэнкс. — Она позвонила в службу спасения. Это стоило ей телефона, связи с миром. Не исключено, что и чего похуже. Но она это сделала.
Энни улыбнулась:
— Поблагодари ее от меня.
— Обязательно.
— Что-то не так?
Бэнкс покачал головой и погладил ладошку Энни, с нежностью глядя на бледную сухую кожу:
— Я не знаю, где она. Но знаю, что в опасности.
— Джафф все еще держит ее при себе?
— Да.
— Ох, Алан. Мне очень жаль.
— Мы их найдем. — Он успокаивающе похлопал ее по руке. — Послушай, доктор велел мне не утомлять тебя.
— По-моему, из нас двоих ты утомлен больше.
— А, это из-за перелета. Разница во времени и все такое. День выдался длинный.
— Наверно, бесполезно говорить, чтобы ты поехал домой и немного поспал?
— Я не могу поехать… — Он не закончил фразу.
— Что? Ах, ну да… — По его лицу она обо всем догадалась. — Это же место преступления. Бедный Алан, мне так жаль, так жаль, что меня подстрелили в твоей чудесной оранжерее и ты теперь даже домой попасть не можешь!
Он было собрался возразить и ляпнуть какую-нибудь глупость, что, дескать, ничего страшного, но вовремя заметил легкую улыбку в уголках губ Энни.
— Подкалываешь меня, да?
— Не без того, — усмехнулась она. И вдруг разулыбалась во весь рот, глядя ему куда-то за спину. — Уинсом! Как я рада тебя видеть!
— И я тебя! — Уинсом поспешно подошла и легонько обняла Энни, осторожно, чтобы не задеть многочисленные провода и трубочки. Обернувшись к Бэнксу, она протянула мобильный: — Вам надо это знать.