Плохой Принц Чарли
Шрифт:
— Я в тупике. Я только зря потратил время, приехав сюда.
— Не совсем, — ответила Шао. Она взяла его за обе руки и заставила встать. Набежал легкий ветерок, взбив длинные черные волосы девушки и бросив несколько прядей ей на лицо. Она тряхнула головой, чтобы убрать их. Волосы взлетели вокруг нее темным облаком, а затем мягко опустились на плечи самым обольстительным образом. Эффект, достигаемый, вне всяких сомнений, в результате длительных тренировок.
— Есть еще кое-что, что тебе следует узнать.
— Всегда есть что-то, что стоит узнать, — ответил принц. — Жизнь это непрерывный образовательный процесс,
— Мне нечего тебе сказать. Теперь следуй за мной.
Она пятилась назад, держа его за руки и глядя ему в глаза, ловко огибая деревья в кадках, даже не оглядываясь на них.
— Почему бы нам не пойти в ту комнату с дымом, свечами и цитрой? Может быть это поможет?
— Не поможет. К тому же я отошла от этих дел. Мне нужно привести мысли в порядок перед отъездом.
— Ты уезжаешь? — Чарли не мог объяснить, почему он вдруг почувствовал острую боль от предстоящей разлуки.
— Я говорила тебе, что подошла к пенсионному возрасту. Слишком долго я выслушивала здесь людей, и слишком долго я хранила их секреты. Подобные знания становятся чересчур тяжелым бременем. Уже сейчас в гавани Ноиля меня ждет корабль, чтобы увезти далеко-далеко.
— Да, правда. Ты говорила мне это в прошлый раз. Но я думал, что ты уедешь еще не скоро.
Шао отпустила руки Чарли и стала спускаться по лестнице. Принц последовал за нею.
— Так ты собираешься устроить маленькую прощальную вечеринку, я правильно понимаю? Я говорил, что привез тебе подарок?
— Сюда, — Шао открыла дверь, расположенную внизу лестницы. — Входите. В конце коридора будет еще одна дверь. Она не заперта. Вам туда. Когда вы вернетесь, меня здесь уже не будет.
Чарли заглянул за дверь. Коридор был длинный и темный. Конца его он не видел.
— Отлично, опять эти мистические игры. Прежде, чем я пойду туда, я хотел бы знать…
Шао оборвала его фразу поцелуем. Она бросилась ему в объятья и прижалась так сильно, словно хотела раствориться в нем. Через тонкую материю ее платья он ощущал каждый сантиметр ее тела и теперь знал наверняка, что нижнего белья на ней нет. Ее маленькая круглая грудь прижалась к нему так плотно, что он ощущал ее острые соски, нежный восхитительный ротик жадно впился в его губы. Она целовала его так долго, что жар ее тела успел нагреть его рубашку, а когда она откинулась назад, то сказала, слегка задыхаясь:
— Просто хотела убедиться, что вы все еще носите цепочку с Устройством Спасения Из Сложной Ситуации.
Чарли тоже тяжело дышал. Он достал цепочку из-под рубашки и посмотрел на маленький амулет.
— Ты могла бы просто спросить.
— Мой способ мне нравится больше.
Чарли мгновенно согласился с тем, что и ему такой способ нравится гораздо больше. Вслух он произнес:
— Так для чего эта штука нужна?
— Мне жаль, — ответила Шао, — не могу сказать. Но…
— Когда придет время, я все узнаю. Да, да, разумеется.
— Если вы знаете ответ, не стоит задавать вопрос пророку. Вы зря теряете его
— Пророки и провидцы. Все что они говорят — это и есть потеря времени. Почему все вы не можете дать прямого ответа? Пророчица может сказать: «Через три недели твой враг поднесет меч к твоему горлу». Маг мог бы сказать так: «Вот, держи Устройство Спасения Из Сложной Ситуации. Активируй его и меч расплавится». Или что-то в этом роде. Тогда бы всем все было ясно.
Послушайте, — ответила Шао. — Я могу рассказать вам массу запутанных историй про то, что если знать, как работает такое устройство, можно выиграть бой на мечах, и тогда вместо того, чтобы избегать таких стычек, вы станете ввязываться во все возможные драки. Таким образом, вы выберите путь, по которому в других обстоятельствах вы бы не пошли. Но ответ прост: это магия. Она не подчиняется законам логики. Маги делают таки устройства именно так, а все они странные люди. Кто знает, что твориться у них в голове?
Когда Чарли размышлял о таких вещах, они ему не казались странными. Существовало огромное количество писателей, с гордостью пишущих непонятные книги, и музыкантов, сочиняющих загадочные песни.
— Хорошо, — наконец, произнес он. — Полагаю, магические заклинания не имеют никакого смысла.
— Обещайте, что будете носить амулет, — попросила Шао.
— Обещаю.
— Помните, я Верховная Жрица Матери. Вы не можете нарушить клятву, данную Верховной Жрице.
— Я же сказал, что обещаю, окей? Очевидно, ты уверена, что я попаду в сложную ситуацию? Если бы ты хотя бы намекнула…
— Дверь в конце коридора, — напомнила ему Шао, указывая в темноту.
— Да, я помню, — принц замешкался, стараясь придумать, что бы еще сказать. — Ладно, так значит, мы прощаемся?
Шао хитро улыбнулась.
— Дверь. Идите.
— Правильно. Я иду.
Чарли пошел по коридору. Он остановился и оглянулся через плечо. Верховная Жрица исчезла.
Перед тем, как пройти вдоль коридора, он остановился подождать, пока спадет возбуждение. Как и любой человек, занимающий правительственный пост, Чарли быстро научился быть подозрительным, а потому подпер камнем дверь, чтобы она не захлопнулась за ним. Правда, в конце его ждала еще одна дверь, и когда он ее достиг, стало настолько темно, что ему пришлось идти на ощупь. Он нащупал ручку. Так как из-под двери не пробивался свет, он предположил, что там тоже темно. Однако, ошибся. За дверью висела толстая черная портьера, и когда принц ее раздвинул, то оказался в хорошо освещенной восковыми свечами комнате, в камине даже горел небольшой костер. Вдоль стен и на столешнице стояло множество подсвечников, потому что мужчина, сидящий за письменным столом, разбирал стопку бумаг.
Он взглянул на вошедшего, но не поднялся, только поприветствовал принца-регента кивком головы. Это был крупный человек — даже сидя за столом, он казался большим — широкоплечий, с мощными руками. Чарли решил, что такой человек должен был посвятить юность освоению искусства владения мечом, а в зрелые годы обучать других этому мастерству. Его бороду, коротко подстриженную на военный манер, пронизывали седые пряди. Он снял все знаки отличия с военного мундира и лампасы с шерстяных бридж для верховой езды, а сверху накинул выцветший зеленый дорожный плащ. Чарли никогда раньше не видел его. Но тот час узнал.