Плоть (авт. сборник)
Шрифт:
Метрах в пятидесяти от ворот Рекстер велел Чангу съехать на обочину. Все вышли из машин. — Карфакс, осмотревшись, заметил только один полицейский автомобиль. Двое в форме полиции округа курили у капота.
В толпе не было ни одного невооруженного человека. Лица людей искажали ярость. Голоса их, резко звучащие в воздухе, поразили Карфакса своей решимостью. И все же среди них поддерживалось какое-то подобие порядка. Люди с черными нарукавниками и повязками, стоящие вдоль дороги, громкими криками отгоняли всех, кто пытался на нее
Чанг взял мегафон и пошел к воротам. Его сопровождали Хиекка и Лопес. Карфакс, поколебавшись несколько секунд, присоединился к ним. Патриция осталась в машине.
— Не высовывайся, пока не возникнет надобность, — проинструктировал он ее. — И при первом же выстреле сразу падай на пол.
Она кивнула. Лицо ее было бледным.
Чанг остановился возле тяжелых стальных ворот и приложил к губам мегафон. При первых же его словах толпа затихла.
Он назвал себя и заявил, что имеет на руках ордер, дающий ему право на вход в комплекс и на обыск.
— Я разыскиваю Руфтона Карфакса, которого, как считает правительство Соединенных Штатов, здесь задерживают против его воли.
Охранники на сторожевых башнях направили на толпу винтовки, автоматы и пулеметы. Ворота не отворились.
Чанг повторил свои требования и передал мегафон Лопесу. Тот проревел свое имя, должность и цель прибытия: округ Уайт-Пайн требует, чтобы его старший инспектор по электроснабжению был немедленно допущен в комплекс для проверки состояния электрооборудования и электросетей. Он должен определить, соответствует ли узаконенным нормам система электропитания «Медиума».
Охранник, одетый во все зеленое, словно солдат армии Линкольна — форму службы безопасности Вестерна, вышел из башни справа от ворот и облокотился на поручни в верхней части кирпичного забора.
— Я — капитан Уэскотт! — прокричал он в мегафон. — Ваши ордера незаконные! Никто, я повторяю, никто не будет сюда допущен! Я требую разогнать это незаконное сборище! Вы находитесь на земле, являющейся частной собственностью!
— Я уполномочен правительством США! — повторил Чанг. — Откройте немедленно, или мы вынуждены будем прибегнуть к силе!
— Любая сила будет встречена ответной силой!
Чанг вытер со лба обильно выступивший пот.
— Вот сукин сын! Я просто вынужден призвать на помощь других судебных исполнителей.
Рекстер, стоявший все это время чуть сзади, тут же подал голос:
— Эй, вы! Прочь с дороги! Все до единого! Быстро!
Чанг резко обернулся.
— Все должно быть произведено строго по закону. Вы и ваша толпа не имеете право здесь находиться.
— Да что вы говорите? — насмешливо спросил Рекстер и вдруг помрачнел. — Прочь с дороги, если не хотите оказаться под колесами!
Толпа с воплем бросилась врассыпную. Карфакс обернулся и увидел мчащийся на них грузовик. Он бросился к машине, крича на бегу:
— Выходи, Пат! Они собираются взорвать ворота!
Патриция выскочила из машины. Он схватил ее за руку, и они побежали вдоль дороги. Навстречу им на сумасшедшей скорости проехал грузовик, его дверца открылась, и из нее выпрыгнул водитель. Через несколько секунд сзади раздались винтовочные выстрелы, дробь пулеметов, сильный грохот и раскатистый взрыв. Карфакс бросился на землю, потянув за собой Патрицию. У него заложило правое ухо, тугая воздушная волна рванула одежду, воздух наполнился запахом динамита.
Он приподнялся и посмотрел на ворота, вернее, на то место, где они были. Взрывом разнесло грузовик на мельчайшие кусочки, ворота сорвало с петель, и они валялись метрах в двадцати с внутренней стороны забора. Башни по обе стороны проема были разрушены. Прожектора в непосредственной близости от ворот потухли.
Толпа взревела и ринулась вперед, словно две гигантские амебы, сливаясь у образовавшегося прохода. Раздались первые выстрелы, а через несколько секунд началось массовое побоище.
Из одной сторожевой башни взметнулось вверх пламя — это было результатом прямого попадания гранаты из противотанкового гранатомета — теперь, когда толпа схлынула, стали видны четыре таких расчета. Еще три гранаты ударили в основания башен, и они исчезли в грохоте и дыме. Гранатометчики ринулись вперед, неся на плечах свои трубы.
— Оборона прорвана! — прокричал Карфакс Патриции.
Он посмотрел вверх и увидел быстро приближающиеся огни самолетов.
— Это все подстроено Лангером! Он знал, что Вестерн откажется нас впустить!
Патриция ничего не ответила.
— Послушай, — продолжал Карфакс. — Возьми машину и езжай в Бонанза-сити… Нет! Ты можешь нарваться на вестернитов! Лучше я оставлю тебя на попечение этих окружных фараонов!
Он подтащил ее к черно-серебристому автомобилю. Из-за забора раздавался рев и выкрики, треск винтовок и частая дробь пулеметов. Еще три башни были окутаны дымом, в свете немногих прожекторов, которые еще действовали, было видно, как во все стороны летят кирпичи и куски дерева.
Двое полицейских прятались за кузовом своей машины. Один из них что-то быстро говорил в автомобильный телефон.
— Вы сможете забрать эту женщину в город? — прокричал Карфакс.
Худощавый юноша с бледным лицом покачал головой.
— Никак нет. Нам дан приказ оставаться здесь. Кроме того, провестерниты уже в пути и мы не хотим оказаться между ними и теми, кто сидит в засаде.
— Какой засаде? — завопил Карфакс.
— Да окружающие ущелье горы кишат людьми! — ответил парень. — Вы что, не заметили?