Плоть (авт. сборник)
Шрифт:
— Он — возможный кандидат на пост президента, — добавил Лангер.
— Уж не думаете ли вы, что в него кто-нибудь вселился? — спросил Эмерсон.
— Не знаю, — задумчиво произнес Лангер. — Насколько мне известно… то есть как мне кажется — нет. Никто другой, не имеющий такого опыта, не смог бы столь хорошо выполнять его обязанности, чтобы оставить подмену незамеченной.
— А если овладевший телом в прежней своей жизни был искушенным политиком? — заметил Карфакс. — Вестерн не стал бы вселять в тело Саймонса политически неопытного человека.
— Насколько я понимаю, — сказал Эмерсон, — вы продолжаете настаивать на том, что эмсы являются существами, с какой-то целью разузнавшими все о людях, за которых себя выдают?
— Да, но все дело в том, что они и ведут себя, как люди. И вполне естественно, что о них говорят и думают так, словно они на самом деле являются людьми.
— Кем бы они ни были, я знаю, кем является Вестерн — предателем живых! — резко произнес Лангер. — И сделаю все возможное, чтобы он понес наказание, подобающее предателю!
— Но у нас нет соответствующего закона, — напомнил Карфакс.
— Тогда, ради всего, что для нас свято, мы создадим такой закон! И Вестерн будет повешен!
Патриция смотрела на сенатора расширенными глазами. Карфаксу тоже было немного не по себе, но он не сильно удивился.
Лангера считали, причем совершенно заслуженно, ярым защитником гражданских прав среди американских законодателей. Но сейчас он был человеком, лицом к лицу столкнувшимся с чудовищным преступлением. Он должен был думать о конфликте, к которому применимы законы военного времени — если противника можно победить, только уничтожив его, то чем скорее удастся это сделать, тем лучше.
Не было никаких сомнений в том, что Вестерн придерживается точно такой же философии.
Но такой взрыв эмоций, не свойственный этому человеку, казался, по меньшей мере, странным.
— Вы должны исчезнуть, — сказал Эмерсон. — Все равно ваше присутствие здесь пока бесполезно. Я предлагаю вам отправиться в длительное путешествие. Ну, скажем, в Европу или Южную Америку.
Карфакс переглянулся с Патрицией.
— У нас нет денег.
Эмерсон уладил это одним взмахом своей сигары.
— За все заплачу я. Тысяча долларов в неделю на каждого плюс все дорожные расходы. Устроит?
— Но мы ничего не сделали, чтобы заработать такие деньги! — воскликнула Патриция.
— Не волнуйтесь. Отработаете каждый цент в свое время.
— Но в этом деле замешаны личные интересы нас обоих, — вмешался Карфакс. — У Патриции, например, есть обоснованные притязания на «Медиум». Поэтому нам не хочется никуда исчезать.
— О, я вовсе не сомневаюсь, что она является законным владельцем, — сказал Эмерсон. — Но отец ее пока что это отрицает, и тут уж ничего не поделаешь.
— Я не думаю, что он все еще находится во вселенной эмсов, — медленно отчеканил Карфакс.
Патриция вытаращила глаза:
— Что?
— Что? — эхом отозвался Эмерсон.
— Единственный способ, с помощью которого можно было заставить дядю Руфтона солгать — это обещание предоставить ему новое тело. Сейчас он, возможно, уже работает на Вестерна в другом обличьи.
— Значит, вы полагаете, что он, зная местонахождение Патриции, попытается связаться с нею?
— Вы очень догадливы. Но я не намеревался воспользоваться этим, во всяком случае, добровольно. Это нужно еще хорошенько обдумать. Разве справедливо будет по отношению к Патриции подвергать ее опасности в качестве простой приманки?
— И пойдет ли на это Патриция? — вклинилась она. — Вы рассуждаете так, словно меня здесь нет!
— Ну, хорошо, — улыбнулся Карфакс. — Пойдешь ли ты на это?
— Обязательно! Если удастся снова увидеть отца… Только вот на самом деле я увижу вовсе не его… Он ведь в другом теле…
— Послушайте, Гордон, — сказал Лангер. — Конечно же, Руфтон Карфакс стал сообщником Вестерна, чтобы вернуться к жизни. Но он должен ненавидеть своего убийцу. И обязательно сделает все, чтобы разоблачить его.
— Вполне возможно, — согласился Карфакс. — С другой стороны, Вестерн должен догадываться об этом, и поэтому будет внимательно следить за дядей. Один неверный шаг, и — хлоп — он снова мертвец.
— Но, может быть, Вестерн не сдержал еще своего обещания, — сказал Эмерсон.
— Тоже возможно. Но есть только один способ проверить наши предположения, — сказал Карфакс. — Кроме всего прочего, могу добавить, что, как мне кажется, Вестерн не смог бы обойтись в своей работе без помощи дяди. Судя по всему, идея использовать «Медиум» в качестве источника энергии принадлежит именно Руфтону Карфаксу.
— Очень хорошо, — произнес Эмерсон. — Не станем посылать вас за границу. Считайте, что вы получили повышение. Отныне каждый из вас будет получать по три тысячи в неделю плюс расходы на переезды, о’кэй?
— Если Патриция согласна, то и я не буду возражать.
— Я готова приступить к работе хоть сейчас! — выпалила она.
— Прекрасно. Мы тоже начинаем.
Прощаясь, Карфакс с грустью подумал о тех временах, когда был сам себе хозяином.
XVIII
На следующее утро Карфаксы уехали в Джилфорд, где им был предоставлен дом рядом с имением Эмерсона. Его охраняли три человека, сменяясь каждые восемь часов.
На другой день они встретились с Артуром Смайли — адвокатом, которого рекомендовал Эмерсон и услуги которого сам же оплачивал. Через неделю Смайли составил иск.
— У нас нет никаких шансов, но суть не в этом, — сказал Карфакс адвокату. — Это так — предупредительный выстрел. Теперь к Вестерну будет привлечено внимание.
Смайли частично был посвящен в их планы, но не подозревал о том, что Руфтон Карфакс, возможно, жив. Этого не должен был знать никто, кроме небольшой группы избранных. Иначе воскрешенному ученому пришлось бы вернуться во вселенную эмсов, зародись у Вестерна хоть малейшее подозрение.