Плоть и кости
Шрифт:
Она бросилась бежать, но в глубине души уже понимала, что опоздала.
21
Лев стоял и смотрел на них, но не двигался с места. Ветер трепал темные завитки его гривы, но животное не торопилось нападать, довольствуясь ролью наблюдателя. «Обычно охотятся самки», — вспомнил Бенни. Самцы, несмотря на свою силу и агрессивность, более ленивы. Как-то раз после урока естествознания Никс заметила, что в мире людей тоже происходит нечто подобное. Бенни хватило ума промолчать,
Теперь же он увидел, как одна из крупных самок осторожно шагнула вперед. Две другие, значительно меньше первой, присели и напряженно застыли, ожидая сигнала к нападению. Бенни вспомнил, что читал где-то о том, что несколько небольших львиц «гонят» жертву навстречу более крупной самке, которая и убивает ее. Он и его друзья упростили эту задачу, сбившись в кучу прямо перед своим противником. И бежать было совершенно некуда.
Бенни осторожно стиснул свой меч обеими руками.
— Нет, — предупредил Чонг. — Не провоцируй их.
— Придурок, это голодные львы. Уверен, они уже спровоцированы.
Однако меч не принес Бенни ожидаемой уверенности. Том никогда не учил их, как сражаться со львами. Сейчас меч был не страшнее тупого кухонного ножа.
— У тебя есть план? — прошептал он.
— Нет, — прохрипел Чонг. — Я надеюсь на скачок эволюции, благодаря которому у меня вырастут крылья.
Это было не самое подходящее время для шуток, но Бенни понимал, что таким образом друг пытается справиться с паникой.
Бенни пытался оценить их возможности с позиции шахматного игрока. Расщелина располагалась у них за спиной, лес слева, а справа виднелось поле, заросшее высокой травой, примыкавшее к рощице поменьше, которая, в свою очередь, изгибаясь полукругом, соединялась с большим лесным массивом. Однако две небольшие львицы находились как раз между ними и относительно безопасным участком леса. А других путей к отступлению не было.
— Бенни, — прошептала Никс, — почему они не нападают?
— Только не подбадривай их.
— Нет…
— Зомби, — ответил Чонг. — Спустя столько лет они научились обходить мертвецов стороной.
— Львы не нападают на зомби, — откликнулась Никс.
— Нет. Как вы оба уже заметили, на них никто не нападает. — Он слегка коснулся своего кармана, и они услышали тихое позвякивание пузырьков с кадаверином. — Мы все пахнем, как зомби.
— Но я не мазался кадаверином, — сказал Бенни. — И Ева тоже.
Чонг вздохнул.
Львица услышала их приглушенный разговор и зарычала.
— Она все понимает. Боже! — воскликнула Никс, прижимая к себе Еву. А затем сказала: — Чонг, попробуй очень медленно и осторожно достать этот пузырек из кармана. А ты, Бенни, возьми мой пистолет.
— Что?..
— Давай.
Бенни медленно опустил меч, не сводя глаз со львиц. Стараясь двигаться как
Теперь зарычали оба льва.
Он замер, выжидая. Но львы, похоже, все еще не были уверены в своих жертвах. От Никс и Чонга разило трупным ядом, а ветер дул в сторону львов, а значит, доносил до них запах мертвечины.
«Круто, — подумал Бенни, — зомби вполне могут спасти нам жизнь. Как же странно».
Его пальцы коснулись потертой резиновой ручки револьвера. Он ощутил жар, исходивший от кожи Никс, почувствовал, что она едва заметно дрожит. Она казалась спокойной, но, судя по всему, волновалась не меньше, чем он. Странно, но это, с одной стороны, успокоило его, а с другой — разозлило. К тому времени, как они покинули Геймленд, Бенни казалось, что он начал понимать Никс, но спустя несколько недель она снова изменилась. И теперь он не был уверен, что знает эту новую Никс. Она стала сильнее, гораздо увереннее, решительнее, но казалась более замкнутой и язвительной.
— Достал, — сказал Чонг, и в то же мгновение отвратительный запах гниющей плоти наполнил воздух.
Ближайший к ним лев внезапно издал яростный рев. Чонг завопил и выронил пузырек, который отлетел в сторону и пропал в густой траве.
— О… черт! — одновременно воскликнули Бенни и Чонг.
Львица с угрожающим видом шагнула к ним навстречу. Две маленькие львицы пригнулись к земле, приготовившись к нападению.
— Пистолет, — прорычала Никс.
Бенни глубоко вздохнул. Ему нужно было лишь вытащить пистолет из кобуры, снять предохранитель, направить на большую львицу и выстрелить. Все это можно было сделать одним плавным движением. Они часто тренировались, и хотя он и не был таким хорошим стрелком, как Никс, цель была слишком крупной.
— Никс, приготовься бежать, — сказал он. — Готова? Три, два, один!
Он резко вскинул руку, вцепился в пистолет и торопливо выдернул из кобуры.
Его движения были молниеносны, ладонь стиснула рукоятку. Он правильно рассчитал силы и время.
Но предохранитель словно заклинило.
Внезапный толчок сбил Никс с ног. Падая, она взвизгнула и выронила Еву. Чонг бросился вперед, чтобы подхватить ее, но резкие движения разбудили девочку.
Ева увидела львов и издала пронзительный вопль.
Львы ответили оглушительным ревом.
А большая львица вдруг рванулась вперед, стремительно приближаясь к ним.
— Никс! — завопил Бенни. Он отбросил пистолет, вскинул меч и встал на пути у разъяренного зверя. Другие львицы зарычали и тоже бросились вперед.
«Мне конец».
Но затем послышался громкий хлопок, и Бенни ощутил, как что-то просвистело мимо его щеки.
Большая львица заскулила и резко остановилась, напуганная странным звуком. Бенни не мог понять, ранила ли ее Никс. Другие львы замерли, переводя взгляд со своих жертв на большую львицу и обратно.