Плутония. Земля Санникова (худ. В. Клименко)
Шрифт:
– Песики недаром беспокоились – лед треснул над их головами, руку можно просунуть в щель. Того и гляди, глыба вывалится.
– Ну, в эту ночь все землянки онкилонов, наверно, опять обрушились, – сказал Горюнов.
– Теперь они припишут это новое бедствие нашему уходу, – заметил Костяков.
– Или тому, что один из нас остался у них, – прибавил Ордин. – И Горохову трудно будет уйти, если он теперь захочет.
Аннуир слушала молча, но со слезами на глазах. Новое бедствие постигло ее род и все ее племя, и хотя она от него ушла, но его несчастья глубоко огорчали ее.
– Но, может быть, это землетрясение
Аннуир уже знала, почему наступили ранние холода, и предположение Ордина успокоило ее; она благодарно взглянула ему в глаза и потихоньку погладила его руку.
– И почему бы им не строить жилища так, как было построено наше? Оно, наверно, не завалилось, – сказала она наконец.
– Может быть, после нашего ухода они и начнут делать это. «Колдуны» ушли, а их жилище стоит и не валится, – заметил Горюнов.
– А не начнется ли теперь в северной части извержение? – предположил Костяков.
Все невольно взглянули на север. Но небо, покрытое густыми тучами, было черно, и нигде не видно было красноватого отблеска, который мог бы служить указанием, что где-нибудь выступила на поверхность лава.
Удары время от времени повторялись, но гораздо слабее. И наконец усталость взяла свое – все задремали.
Но сон был тревожный, и то один, то другой просыпался, приподнимался на своем ложе и озирался в испуге, а затем, убедившись, что все спокойно, сугробы не валятся, костры горят, опять опускал голову. Никифоров иногда вставал и подбрасывал дрова в костры. Так проходили часы этой жуткой ночи.
Но вот на востоке тучи посветлели, затем подернулись красноватым отблеском лучей невидимого еще солнца. На фоне туч слабо вырисовались гребень и вершины ближайшей части стены, и забелели на них полосы снега. На севере выступили очертания полосы леса; сугробы словно выросли и побелели, свет костров потускнел. Предрассветный холод разбудил дремавших.
– Не пора ли сварить чай, пока станет светло? – предложил Горюнов. – А потом наверх, за работу, пока не явилась погоня.
– И то правда! – сказал Никифоров, вскакивая. – Уходить, так уходить вовремя!
– Но если восстановилась грелка Земли Санникова, то, может быть, и уходить не нужно? – подумал вслух Ордин.
– А вот за день увидим: если станет тепло и снег сойдет, ваше предположение окажется правильным. Но путь для ухода проложить нужно, – решил Горюнов.
Стало еще светлее. Разорвавшиеся тучи окрасились на востоке пышными красками. На севере черная полоса леса видна была уже резко. Обрывы котловины тянулись в обе стороны черной стеной и казались такими же, как всегда, хотя за ночь с них свалилось немало глыб.
Никифоров, поправив костер, взял чайник и пошел к концу сугроба, из которого сочился ручеек, собиравшийся в маленький бассейн, устроенный для черпания воды. Тотчас же оттуда послышался испуганный возглас казака:
– Батюшки, вода, вода везде!
Все бросились к нему мимо костров, огни и дым которых мешали видеть ближайшую полосу земли. Подбежали – и замерли в изумлении. Там, где на сотню метров от конца сугробов прежде тянулась мелкая каменная россыпь, накануне сплошь покрытая снегом, теперь
– Вот те на, вместо лавы вода после землетрясения! – нарушил молчание Костяков.
– Но смотрите, вода как будто подбирается к нам! – воскликнул Ордин. – Она прибывает!
Все подошли к берегу и увидели, что вода подвигается вперед; на их глазах снег, устилавший землю, напитывался водой, оседал, расползался, и вода, наполненная таявшими комьями, занимала его место.
– Ну, товарищи, мешкать нечего! – воскликнул Горюнов. – Забираем вещи и айда наверх! Через полчаса нашу стоянку затопит.
– Но дальше хода нам еще нет! – возразил Костяков. – Мы попадем в западню.
– Неужели вы боитесь, что и уступ затопит? Пока это случится, мы успеем расчистить путь дальше – ведь уступ поднят метров на сто над дном котловины.
– Как хорошо, что вчера завезли груз наверх. Теперь бы не успели, – заметил Ордин.
Вернулись к кострам, быстро собрали вещи и подняли их на поверхность сугроба. Потом взяли из склада, которому тоже грозило затопление, порядочный запас мяса на всякий случай, навалили вдоль лестницы по сугробу побольше дров – все это можно было постепенно поднимать наверх. Последние поленья несли уже по воде, которая дошла до конца сугроба.
– Ну, поведем теперь собак! – сказал Никифоров.
Собаки уже беспокоились и порывались вскарабкаться вверх по крутому боку сугроба, но скользили, падали и выли. Никифоров, Ордин и Костяков взяли по одной упряжке и погнали их по лестнице наверх. Горюнов и Аннуир шли впереди с частью вещей. Добравшись до верха, они остановились в изумлении. Накануне еще поверхность снега была почти на одном уровне с площадкой уступа; теперь их разделял обрыв вышиной почти в метр. Очевидно, вследствие землетрясения или весь сугроб расползся и осел, или дно котловины опустилось. Приходилось карабкаться. Первая упряжка собак остановилась перед этим обрывом и стала выть. Пришлось брать каждую собаку порознь в руки и подсаживать ее наверх. На площадке собаки начали резвиться, подбираясь к сложенному на нарте мясу, и Никифорову стоило много труда переловить их и привязать к потягам в одном углу. Остальные мужчины спустились вниз за кладью, оставленной в начале сугроба, а Аннуир занялась приготовлением чая; площадка была покрыта чистым свежим снегом, дававшим запас воды.
Когда все вещи были доставлены наверх, путешественники в ожидании завтрака имели время осмотреться. С высоты уступа видна была значительная часть котловины; насколько хватал глаз – везде стояла вода, все поляны превратились в озера, а леса тянулись между ними черными островами и перешейками. Под лучами проглянувшего солнца повсюду серебрилась вода, и картина не представляла ничего ужасного, даже наоборот: в черной раме отвесных обрывов, опоясанных белыми лентами уступов и увенчанных снеговыми вершинами, расстилалось огромное озеро с сетью темных островов и полуостровов.