Пляска смерти
Шрифт:
Юдифь. Пришла одолжить гаечный ключ!
Алис. Не уделишь мне минутку?
Юдифь. Разумеется!
Алис садится на диван.
(Продолжает стоять.) Только давай побыстрее. Не люблю длинных докладов.
Алис. Докладов?.. Ну ладно! Уложи волосы и надень длинное платье.
Юдифь. Это еще почему?
Алис. Потому, что ты уже не ребенок! И слишком юна, чтобы кокетством
Юдифь. Что это все означает?
Алис. Что ты созрела для замужества! И твой наряд неприличен!
Юдифь. Ладно, будь по-твоему!
Алис. Стало быть, ты поняла?
Юдифь. Вполне!
Алис. И согласна со мной?
Юдифь. Абсолютно!
Алис. По всем пунктам!
Юдифь. Даже по самому болезненному!
Алис. Не могла ли бы ты одновременно перестать играть… с Алланом?
Юдифь. То есть перестроиться на серьезный лад?
Алис. Да!
Юдифь. Ну так сразу и начнем. (Отложив в сторону руль, опускает подол юбки, косу укладывает на затылке корзиной и, вынув шпильку из материных волос, скрепляет ею прическу.)
Алис. В чужом доме туалет делать не принято!
Юдифь. Ну как, хорошо?.. Тогда я готова! Кто смелый, подходи!
Алис. Теперь ты хоть прилично выглядишь!.. И оставь в покое Аллана!
Юдифь. Не понимаю, что ты имеешь в виду?
Алис. Разве ты не видишь, как он страдает…
Юдифь. Да вроде бы заметила, только не знаю почему. Я ведь не страдаю!
Алис. В этом твоя сила! Но погоди, в один прекрасный день… о, ты почувствуешь сполна… А сейчас иди домой и не забудь – на тебе длинное платье.
Юдифь. А что, тогда и ходить надо по-другому?
Алис. Попробуй!
Юдифь (пробует двигаться как настоящая дама). Ах! У меня на ногах колодки, я в силках, я больше не могу бегать!
Алис. Да, дитя мое, пришло время перейти на шаг, вступить на долгий путь навстречу неведомому, о котором ты знала и раньше, но которое была вынуждена не замечать!.. Короче шаг и помедленнее, еще медленнее! Детские туфли на помойку, теперь ты наденешь ботинки, Юдифь!.. Ты-то забыла, когда сменила пинетки на туфли, а я помню!
Юдифь. Я этого не вынесу!
Алис. Никуда не денешься! Придется!
Юдифь (подходит к матери, легко прикасается губами к ее щеке и чинно, как настоящая дама, выходит, забыв руль). Пока!
Курт (входит справа). Ты уже здесь?
Алис. Ага!
Курт. Он вернулся?
Алис. Угу!
Курт. И в каком виде?
Алис. При параде!.. Следовательно, был у полковника. С двумя орденами на груди.
Курт. С двумя?.. Про орден Меча [12] я знаю – он его получил, выйдя в отставку. А второй какой?
Алис. Я в них не разбираюсь – белый крест на красном фоне.
Курт. Португальский, стало быть!.. Дай-ка подумать!.. Слушай!.. Его журнальные статьи ведь были о карантинных постах в португальских портах, верно?
12
Орден Меча — шведский орден, которым награждались военные за годы безупречной службы.
Алис. Вроде бы, если мне не изменяет память!
Курт. И он никогда не был в Португалии?
Алис. Никогда!
Курт. Зато я там был!
Алис. А зачем было откровенничать? У него хороший слух и прекрасная память!
Курт. Уж не Юдифи ли он обязан этим орденом, а?
Алис. Ну, знаешь!.. Всему есть предел!.. (Встает.) И ты его перешел!
Курт. Будем ссориться?
Алис. Зависит от тебя! Не задевай моих интересов!
Курт. Приходится, когда они пересекаются с моими, хоть с оглядкой… Вон он идет!
Алис. Сейчас все и произойдет!
Курт. Что… произойдет?
Алис. Увидим!
Курт. Хоть бы он перешел наконец в наступление, а то это осадное положение действует мне на нервы! У меня на острове не осталось ни одного друга!
Алис. Подожди!.. Садись вот сюда, сбоку… он наверняка устроится в кресле, а я буду тебе суфлировать!
Капитан (появляется из дверей задника, в парадном мундире с орденом Меча и португальским орденом Христа [13] на груди). Добрый день!.. Тут, как я погляжу, место встреч!
Алис. Ты устал! Садись!
Капитан усаживается вопреки ожиданиям слева на диване.
13
Орден Христа – португальский орден с изображением белого креста на красном фоне.