Пляска смерти
Шрифт:
Глава тридцать восьмая
Я опустилась на колено возле Ричарда. Пистолет уже не смотрел на Хэвена, но в кобуру я его еще не убрала. Мы были для этого недостаточно далеко от сраженного льва-оборотня. Сказать, что я ему не доверяла, значило бы сильно преуменьшить. Самое страшное в том, что я, даже зная, что он мерзкий тип, что пытался изувечить Ричарда только из злобы, зная это все, я все равно еще хотела его трогать. Хотела подойти слизывать кровь с его ран. Но этот образ у
И посмотрела на Ричарда. Он держался за ногу, ладони возле колена, но не касался его, будто это было очень больно. Плохо. Я снова посмотрела на Хэвена — не хотелось, чтобы он встал, пока я этого не вижу. Если я его застрелю, то лучше не потому, что он застал меня врасплох и сработал отточенный годами автоматизм. Нет, если так, пусть это будет намеренно.
— Что с коленом? — спросила я.
— Не выбито, но болит.
— Клодия! — позвала я.
Она подошла к нам.
— Нужен врач. — Я вспомнила руку Тревиса. — Может быть, не только ему.
— Доктор Лилиан уже едет.
Доктор Лилиан была крысолюдом и самым популярным врачом у местных оборотней — на экстренные случаи, о которых никому не хотелось сообщать.
— Отлично. — Я подавила желание на нее посмотреть и не отводила взгляда от Хэвена. Он ничего не делал, кроме как лежал с открытыми ранами, сочащимися кровью, но мне хотелось уверенности — а это значило, что на него надо смотреть. — Ребята, не хотите отработать свою зарплату и проследить, чтобы он больше ничего не натворил?
Я не пыталась даже скрыть раздражения.
— Так точно, мэм! — Клодия махнула рукой, и павшего льва окружили Лизандро, Иксион и Грэхем. Хэвен будто и не заметил. Потерял сознание? Если так, то это не самая срочная моя проблема. Мне предстояло убрать пистолет, не выстрелив — редкий для меня случай. Тронув Ричарда за лицо, я сказала:
— Доктор Лилиан скоро будет.
Он только кивнул — лицо его осунулось и побледнело от боли.
Я посмотрела на Клодию:
— Где вас черти носили, когда Хэвен напал на Тревиса и Ноэля?
— Если я скажу: «Прямо здесь», ты разозлишься?
Я встала.
— Да.
Она сделала непроницаемое коповское лицо, хотя я знала, что копом она никогда не была.
— Это был вызов в борьбе за ранг. В битву за ранг в других группах зверей нам вмешиваться не дозволено.
— Это не был вызов на бой за лидерство или что-нибудь еще, — возразила я.
Клодия бросила на меня взгляд, говорящий, что я явно не все поняла. Не знаю, что было написано на моем лице, но Клодии стало ясно, что понятия не имею, на что она намекает. Она вздохнула:
— Иногда я забываю, что ты не понимаешь очевидных вещей.
— Каких
— Твой Ульфрик позиционировал себя как доминант по отношению к этому типу. — Она улыбнулась Ричарду сверху вниз. — Честно говоря, я не верила, что в Ульфрике это есть. — В ее интонации слышалось ворчливое уважение. — Тебе нужно, чтобы кто-то был над ним доминантом, если хочешь его при себе оставить. — Она ткнула через плечо большим пальцем в сторону Хэвена. — Таких мужиков надо заставлять соблюдать иерархию.
— Ты говоришь об иерархии львов-оборотней?
Она покачала головой:
— Анита, если ты добавляешь вот этого к своим мужчинам, то кто-то из него хотя бы раз должен выбить дурь, показать, кто тут босс.
— Я тут босс, — сказала я.
Она улыбнулась:
— Анита, ты мне нравишься, я тебя уважаю. Я слушаюсь твоих приказов. Но мужики вроде Хэвена будут всегда видеть в тебе девчонку — задницу да сиськи. Если ты сама не можешь измолотить его в кашу, он тебя слушаться не будет. Будет тебе в лицо говорить то, что ты хочешь слышать, но у тебя есть Натэниел, Мика, Дамиан — в смысле, полно некомбатантов. Нельзя приводить домой льва играть с котятами, если нет большого пса, который его будет ставить на место.
Я нахмурилась:
— Так ты хочешь сказать, что Ричард и есть мой большой пес?
— Может, неудачная аналогия, но другой у меня нет.
— Ты думаешь, что уважения ко мне у него не будет — у Хэвена, в смысле.
Она покачала головой:
— На нем крупными буквами написано: беды и хлопоты.
— Ты думаешь, надо его отправить обратно?
Темные глаза в удивлении расширились.
— А мое мнение учитывается?
— Я доверяю твоему суждению. И ты здесь единственная женщина.
— А зачем тебе мнение женщины?
— Потому что я устала от такого количества этого чертова тестостерона.
Она улыбнулась:
— Не знаю, Анита, скажу ли я о нем что-нибудь такое, чего не сказали бы мужчины. Эстроген меня дурой не делает, а ты была бы дурой, если бы оставила здесь этого Куки-Монстра. В смысле, телохранитель из него бы вышел, если ему четко растолковать правила, но брать его в любовники — никак.
— Согласна, — кивнула я.
— Тогда зачем было спрашивать?
Я обхватила себя руками:
— Потому что при всем при этом меня все равно тянет его потрогать.
Она пожала плечами — всем мускулистым торсом, так сказать.
— Тогда тебе хреново.
Прозвучал сдавленный голос Ричарда:
— Как ты можешь хотеть его оставить после всего этого?
Я опустилась рядом с ним на колени. Он схватил меня за руку так сильно и неожиданно, что я вздрогнула.
— Я не хочу его оставить.
Видно было, как он вдумывается в мои слова, превозмогая боль.