Плюшевый медвежонок
Шрифт:
Ничего. А разве вы не сами заказывали комнату?
Фирма заказывала,- уклончиво ответил Ёковатари.
Когда ведешь дознание, лучше по возможности не раскрываться, иначе собеседник может испугаться и умолкнуть. Правда, с некоторыми, наоборот, легче, если сразу, без утайки объявить им, что ты из полиции,- тогда они все начистоту выложат. В общем, смотря какой собеседник достанется…
У вас к нам какое-нибудь дело?
– спросила хозяйка.
Откуда вы знаете?
– удивился Ёковатари: похоже было, что, несмотря на все ухищрения, хозяйка все-таки догадалась
Видите ли… К нам приезжают обычно или группами, или семьями, или парочками, а чтобы двое мужчин просто так приехали на воды - это редко бывает.
Понятно. Эх, не сообразили, надо было девочек с собой пригласить,- разочарованно махнул рукой Ёковатари.
Хотите, я угадаю, кто вы такие?
– пряча улыбку, предложила хозяйка.
Неужели угадаете?
Репортеры, подумала я сначала, но нет, пожалуй, не репортеры… Сыщики, верно?
Ипспекторы растерянно переглянулись.
Верно,- признался Ёковатари. Играть в прятки было уже ни к чему. Хозяйка явно из разговорчивых. Вероятно, полезнее будет раскрыть карты и прямо попросить ее помочь.- А как вы догадались?
Когда приезжают репортеры, то один обычно с фотоаппаратами. А у вас сумки небольшие, непохоже, чтобы там аппараты были. И потом, газетчики всегда красиво одеты.
– Вот так комплимент!
– расхохотался Ёковатари. Да, пожалуй, в сравнении с журналистами они и правда выглядели несколько провинциально. И кто им об этом напомнил? Хозяйка затерянного в глуши постоялого двора. В наше время, когда преступники летают на самолетах и разъезжают в спортивных автомобилях, канула в прошлое и фигура сыщика в потертом пиджачке и стоптанных башмаках. Молодого детектива на первый взгляд не отличишь от высокопоставленного служащего перворазрядной фирмы. Они, конечно, на это не претендуют, но все-таки и к «стоптанным башмакам» себя не причисляют.
Ой, простите, я не то хотела сказать,- смущенно попыталась загладить свою невольную оплошность хозяйка.- Газетчики хоть и шикарные, но, как бы вам
объяснить, нескромные, что ли.
Да нет, мы ничего такого и не подумали. Кстати, раз уж вы нас разгадали, мы вам расскажем все как есть. Мы приехали расследовать одно дело по заданию полицейского управления. Это инспектор Ёковатари, моя фамилия Мунэсуэ. Мы хотели бы кое-что узнать у вас и у вашего супруга. Поможете нам?
– сказал Мунэсуэ и предъявил хозяйке служебное удостоверение.
Конечно, поможем, если это в наших силах. Извините, коли что не так сказала.
Допущенная оплошность, видимо, вызвала у хозяйки ощущение вины и желание ее загладить. Инспекторы не замедлили этим воспользоваться.
Часто ли сюда приезжают иностранцы?
– начал Мунэсуэ с главного.
Как вам сказать. Не слишком часто, у нас тут места глухие.
Но все-таки приезжают?
В сезон иногда приезжают.
Не было ли у вас в последнее время негров из Америки?
Негров? Нет, что-то не припомню.
С тринадцатого по семнадцатое сентября?
– Мунэсуэ посмотрел хозяйке прямо в глаза. По документам, Джонни Хэйворд был в Японии впервые. Значит, он мог приехать в Киридзуми только в эти четыре
В сентябре у нас постояльцев еще много было, но негра - нет, не было.
Речь идет вот об этом негре. Может быть, он к вам и не приезжал, но дело в том, что он как-то связан с этими местами. Внешне он и на негра-то не очень похож, скорее- на азиата.- С этими словами Муеэсуз показал хозяйке отретушированную фотографию убитого Джонни Хэй-ворда и копию фотокарточки из его паспорта. Фотографии не произвели на хозяйку никакого впечатления.
Раз вы не помните, то и супруг ваш, очевидно, не знает?
Этого негра?
Да.
Еслп вас интересует, жил ли он у нас в гостинице, то я могу точно сказать - нет.. А что с ним такое случилось?
– встревожилась хозяйка.
Ничего особенного, мы интересуемся им в связи с одним происшествием. Не волнуйтесь, пожалуйста,- поспешил успокоить женщину Мупэсуэ.
Если бы она читала газеты, то наверняка знала бы, что Джонни Хэйворда убили в токийском отеле. Однако трудно было представить себе, чтобы эта добродушная женщина, поглощенная многочисленными хозяйственными заботами, могла интересоваться такими кровавыми историями. Да если бы и интересовалась, вряд ли она смогла бы узнать на предъявленных фотографиях лицо, мельком увиденное в газете.
Бывало так, что по каким-то причинам в гостинице оставался только ваш супруг?
Как же, бывало: когда я рожала, то уезжала отсюда к родителям» оба раза на месяц. Сейчас-то детишки уже в школу ходят.
Видимо, это ее дети ехали с ними в автобусе.
– Не могли ли негры приезжать именно в это время? Как знать, а вдруг кто-нибудь из родственников Джонни Хэйворда приезжал раньше в Киридзуми?
Да нет, пожалуй, не думаю. Такое ведь не часто бывает, муж бы мне рассказал,
Как долго вы храните регистрационные кпиги?
– Обычно через год уничтожаем. Разговаривая с хозяйкой, Мунэсуэ все яснее понимал, что толку от нее не будет. Правда, есть еще муж. Может, он что-нибудь знает о Джонни?
– Супруг ваш где сейчас?
– В старой гостинице. Вызвать его?
– Нет, мы сами туда сходим. Там же и переночуем. Извините, а вы сами давно здесь живете?
Могло статься, что отношения Джонни со здезшшми жителями возникли либо до ее приезда сюда, либо в ее отсутствие.
Я вышла замуж в шестьдесят пятом, с тех пор все время тут.
Значит, за это время чернокожих гостей не было?
По-моему, не было.
А иностранцы из каких стран бывали?
Больше всего американцы. Знаете, солдаты с баз. Потом еще студенты. Кроме американцев, были французы, немцы, англичане.
А кто из местных жителей живет здесь со времен войны?
Так родители мужа, вот у них и надо спросить.
Стало быть, родители вашего супруга в добром здравии?
Да, им обоим уж за семьдесят, но держатся они молодцом.
А они все время жили здесь?