Плыви ко мне
Шрифт:
AE — за твоё солнечное настроение. Я безмерно благодарна за нашу дружбу, и не могу дождаться того дня, когда смогу обнять тебя в реальной жизни. Люблю тебя.
Бел — за поддержку, за веру в меня,
Джен — за твою доброту и поддержку. Всегда. Люблю тебя.
Кристал — за то, что ты настоящий ангел на земле. За то, что всегда проверяешь, как я, за твои размышления и невероятную поддержку. Я не могу дождаться, когда смогу тебя крепко обнять. Люблю тебя.
Леди Джейн Грей, Таррен, Эйрин, Дарра, Эра, Бриттани, Анна Гудберлет, Лиза-Софи, Лорна, Бьянка, Кристен, Лина — за каждое сообщение поддержки и за то, что дали мне почувствовать себя любимой. Вы все занимаете особое место в моём сердце, и я никогда не забуду вашу доброту.
И вам всем, кто читал мой первый текст и оставался со мной с самого начала, — я просто не могу выразить словами, насколько благодарна вам за то, что вы помогли воплотить мою мечту в реальность.
Моему редактору, Стейси. Ты настоящая суперзвезда. Ты показала мне столько доброты
Моему дизайнеру обложки, Кирсти. Ты мой ангел на земле. Твоё внимание к деталям просто потрясающее, как и твоя доброта, терпение и поддержка. Спасибо за создание этой великолепной обложки — без тебя я бы не справилась.
И наконец, тебе, дорогой читатель, за то, что взял в руки мою книгу и помог воплотить мою мечту в реальность. Спасибо тебе от всего сердца.
Notes
[
<-1
]
VHS-кассета — это видеокассета формата VHS (Video Home System), использовавшаяся для записи и воспроизведения аналогового видео и аудио. Популярна с 1970-х по 2000-е годы.
[
<-2
]
Джи — так как имя начинается на G, Г или Гр звучало бы не очень хорошо.
[
<-3
]
Oyster в данном контексте — это транспортная карта, используемая в Лондоне для оплаты проезда в метро, автобусах и других видах общественного транспорта. Название не переводится и остается как Oyster.