По дороге к любви
Шрифт:
Он закрывает дверцу, берет меня под руку, чуть наклонившись в изящном поклоне:
— Я принимал вас, сударыня, за девицу, которой пофиг, откроют ей дверцу или нет, если она хочет выйти.
Я радостно хихикаю:
— И вы были правы, сударь. — Я прижимаюсь к его плечу, и он ведет меня к двери внутри гаража.
Через нее мы попадаем на кухню, где стоит густой запах тушеного мяса. «Когда это она успела приготовить мясо?» — думаю я. Но потом замечаю в углу электрическую пароварку. Эндрю ведет меня вокруг стойки в
— Я так рада, что ты дома, — говорит она, крепко обнимая его, прижимаясь к нему своим хрупким телом.
Эндрю, наверное, дюйма на три выше ее ростом. Я замечаю, что у нее тоже зеленые глаза и ямочки на щеках.
Она смотрит на меня и радушно улыбается, потом подходит и, удивив меня еще больше, тоже тепло прижимает к своему сердцу. Я не сопротивляюсь, напротив, обхватываю ее тоненькое тело обеими руками.
— Вы, наверное, Кэмрин, — говорит она. — Именно та кой я вас себе и представляла.
Странно, думаю я растерянно. Я и не подозревала, что она знает о моем существовании. Украдкой гляжу на Эндрю, на его губах загадочная улыбка. Ну да, у него было полно возможностей рассказать обо мне, пока мы путешествовали, особенно когда мы еще останавливались в разных номерах, но я никак не пойму, зачем ему вообще понадобилось обо мне рассказывать.
— Я очень рада с вами познакомиться, мисс… — Я с на деждой гляжу на Эндрю, ожидая подсказки, и уже готова пнуть его ногой. А он стоит как ни в чем не бывало и скалится.
— Зовите меня Марна, — говорит мама Эндрю.
Потом она берет меня за руки, разводит их в стороны и с сияющей улыбкой оглядывает с головы до ног.
— Вы что-нибудь ели? — спрашивает она, взглянув сначала на Эндрю, потом снова на меня.
— Да, мама, успели перекусить недавно.
— Нет, я непременно должна вас накормить. Я приготовила тушеное мясо и запеканку из стручковой фасоли.
Она отпускает одну мою руку, а за другую ведет в гостиную, где над камином висит огромный телевизор.
— Садитесь, пожалуйста, я сейчас принесу вам тарелку.
— Мам, она совсем не голодная, честное слово! — Эндрю входит в гостиную вслед за нами.
А у меня уже голова идет кругом. Так, значит, она обо мне знает, и, по-видимому, достаточно много, чтобы обращаться со мной как с давней знакомой. Такая милая, все время улыбается, словно и впрямь успела меня полюбить. Не говоря уже о том, что держит за руку не своего сына, а меня, когда мы идем по дому. Может, я чего-то не понимаю, или она действительно самая очаровательная женщина на земле с безупречным характером. Что ж, как бы там ни было, она мне очень нравится.
Марна смотрит на меня, склонив голову в сторону, ждет, что я скажу. Мне ужасно не хочется обидеть ее, чувствую себя неловко.
— Спасибо большое, — говорю я, — но я пока совсем не проголодалась. Ни капельки,
Ее улыбка становится еще мягче.
— Тогда, может, хотите чего-нибудь выпить?
— Да, было бы хорошо. Чая, если можно.
— Ну конечно можно. С сахаром или без, с лимоном, персиковый или с малиной?
— Просто с сахаром, пожалуйста. — Сажусь посередине дивана с темно-красной обивкой.
— А тебе, милый?
— То же, что и Кэмрин.
Эндрю садится рядом со мной, а она перед тем, как выйти на кухню, с задумчивой тихой улыбкой окидывает нас обоих взглядом.
Я быстро поворачиваюсь к Эндрю:
— Что ты ей говорил про меня?
Эндрю усмехается.
— Да ничего особенного, — небрежно отвечает он, но меня сейчас этим не проведешь. — Ну, просто, что встретил хорошую девушку, жутко красивую и сексуальную, которая ругается как сапожник и у которой на левом бед ре симпатичная крохотная родинка.
Я пинаю его ногой. Он улыбается еще шире.
— Нет, конечно, детка. — На этот раз Эндрю говорит серьезно. — Сказал, что познакомился с тобой в автобусе и что с тех пор мы с тобой вместе. — Он успокаивающе гладит меня по ноге.
— Маловато для того, чтобы она меня вдруг так полюбила.
Эндрю только пожимает плечами, но тут возвращается его мама с двумя стаканами чая. Она ставит их перед нами на журнальный столик. На стенках стаканов нарисованы маленькие желтые подсолнухи.
— Спасибо, — говорю я, пробую чай и осторожно ставлю стакан обратно. Ищу глазами на столике какую-нибудь подставку и не нахожу.
Марна опускается на стул напротив нас:
— Эндрю говорил, вы из Северной Каролины?
Ага… Ничего не говорил, значит? Так и слышу, как он про себя ухмыляется, причем громко. Понимает, я не могу сейчас грозно взглянуть на него, не могу шлепнуть или сделать еще что-нибудь, что позволяю себе в нормальной обстановке. Сижу и улыбаюсь как дура, словно его нет рядом.
— Да, — отвечаю я, — родилась в Нью-Берне, но почти всю жизнь прожила в Роли. — Делаю еще глоточек.
Марна скрещивает ноги и кладет руки на колени. На ней скромные украшения — по два простых колечка на каждой руке, в ушах маленькие золотые сережки и к ним небольшое ожерелье поверх застегнутой на все пуговицы белой блузки.
— Правда? Моя старшая сестра прожила в Роли шестнадцать лет перед тем, как переехать обратно в Техас. Прекрасное место.
Я с улыбкой киваю. Догадываюсь, что этот разговор она затеяла из вежливости, чтобы разрядить обстановку и предоставить мне возможность не чувствовать себя скованной, потому что в комнате повисло неловкое молчание, и она то и дело поглядывает на Эндрю. А он сидит и молчит. И это молчание порождает во мне странное чувство, будто я здесь единственный человек, который не понимает, какие мысленные токи незримо проходят между остальными.