По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара
Шрифт:
— Лядь!.. — вырвалось у него.
Большинство его солдат было помечено как полностью недееспособные, однако всё же живые, что не могло не радовать. А вот оставшиеся в строю были разбросаны кто-где.
— Розе! — вдруг раздался женский крик и кто-то схватил его за локоть.
— Беара! — окинув её быстрым взглядом и не увидя ранений, он сжал её плечо и тут же стал отдавать приказы, яростно озираясь вокруг. — Нужно срочно собрать в один кулак всех, кого только можно! Своих, чужих — ВСЕХ! Нас поимели, сказочно поимели, и сейчас надо отступить
— Розе! — девушка потянула его за локоть.
— Что?!
Едва Розеус обернулся к ней, как поднёсшая руку ко рту Беара распахнула ладонь и резко дунула, выпустив ему в лицо какой-то порошок. Он невольно зажмурился и закашлялся, отпрянув назад, но поскользнулся на снегу и упал на спину. Попытался тут же встать, выхватив из ножен клинок, но голова вдруг ужасно закружилась. Сопротивляясь неожиданно навалившейся слабости, Розе вновь пал на подогнувшееся колено, но всё ещё не желал сдаваться вот так вот просто и продолжал отчаянно бороться, однако с каждым мгновением сознание угасало всё сильнее и сильнее.
Беара подхватила за спину командира своего отряда, легранда Розеуса Хаттарского, и аккуратно уложила на землю.
— Прости, Розе, — услышал он гаснущий шепот столь манящих губ. — Ничего личного…
Ещё один командующий армией Афилема был нейтрализован, и Беара отправилась на поиски следующего.
Глава 8.8
— Дракон?! — раздался в моём сознании голос пораженного до глубины души Сидиуса. — Где ты, Лядь твою, умудрился раздобыть огроменного дракона??!
Я насмешливо хмыкнул.
— Ищущий да обрящет! Шейди, ты на месте?
— Агась, — тут же отозвалась прекрасная гомункуляторша. — Готова потрошить всех по первому приказу.
— Скайдэн, готова?
— Абсолютно и полностью.
— Отлично. Будьте начеку — пусть мы по большей части и лишили их командования, отрезали доступ подкреплений по мосту, отравили и разделили их армию пламенем, однако надолго это силпатов не задержит. Так что приготовьтесь.
— Саргон, а ты действительно уверен, что следует наносить именно несмертельные раны? — вновь усомнилась в моём решении лимра.
— Да, — решительно ответил я. — Если вам всё же придётся вступить в бой, то можете калечить вволю, но только не убивать. Эти воины ещё пригодятся нам в войне с силзверами, потому не стоит портить наши активы без лишней надобности.
— Не верю я, что после такого Афилем будет к нам милосерден, — проворчала Скай. — Ну да как скажешь.
— Что ж, тогда приступим.
Окинув последним взглядом полыхающее в огне и дыму поле сражения, я начал своё обращение к народу Афилема…
Глава 8.9
В богато убранной кухонной зале за столом наслаждались изысканной пищей герцог Брассел Сератур Афилемский и его сын, граф Балисс Брассел. За их спинами стояла вытянувшаяся по струнке многочисленная
Завтрак проходил в абсолютном молчании, был слышен лишь скрежет ножа по тарелке, хруст пережевываемой пищи и тихие глотки. Однако когда Балисс в очередной раз потянулся за бокалом, стол вдруг тряхнуло, так что по алой поверхности вина разошлись круги. Молодой аристократ нахмурился, и тут тряхнуло ещё раз, причем уже более ощутимо, и откуда-то снаружи раздались отзвуки ужасающего грохота.
Тут же развернувшись, Балисс резко вскочил на ноги и стремительно подошел к окну. Увидев поднимающиеся над городом и за его пределами столбы дыма вместе с горящими крепостными башнями, он мгновенно активировал связь с фарграндами.
— Что происходит? — резко спросил он. — Докладывайте!
Однако никто почему-то не спешил перед ним отчитываться. Чувствуя, как в нём нарастает ярость, Балисс, тем не менее, терпеливо ждал. И вот, наконец, раздался ответ:
— Нападение, милорд! Связь с большинством фарграндов, капитанов и прочим командным составом потеряна! Барбакан, судя по всему, взят — точнее сказать сейчас не могу. Наш военный лагерь… Сейчас… Да! В военном лагере неразбериха! Пока непонятно, умерло ли большинство из силпатов или просто выведено из строя…
— Кто атаковал?! — громко рявкнул граф Афилемский. — Кто противник? Силзверы?!
— Н-не понятно… — в голосе фаргранда сквозила неуверенность. — Милорд, не знаю, как такое возможно, но никто не видит противника. Повсюду были взрывы, и ТВОЮ Ж ЛЯДЬ!!!
Над городом пронёсся оглушительный рёв неведомого чудища. Балисс же не отводил взгляда от окон и не верил своим глазам.
— ДРАКОН!!! ЭТО ДРАКОН, МИЛОРД!!! Я ВИЖУ ДРАКОНА!!!
Он и сам его видел: воистину величественный, исполинский монстр, чьи огромные крылья, казалось, закрывают треть неба. Он стремительно пронёсся рядом с крепостной стеной и улетел куда-то в сторону реки. А несколько мгновений спустя фаргранд вновь вышел на связь, с криком докладывая о происходящем:
— Лядь!.. Дракон взорвал реку, милорд! Мост в огне! Мы отрезаны от Восточного Афилема!
— Атакуйте его! — воскликнул Балисс, в бешенстве ударив кулаком о стену. — Убейте ублюдка!!!
— Пытаемся!.. Милорд, докладывают, что ни стрелы ни магия его не берут! На нём волшебная броня! Похоже эта тварь обкастована по самое не могу! Он… он вернулся к военному лагерю! Заливает его огнём!
— Л-лядь! — зарычал граф, до хруста стиснув кулаки.
Дракон вновь появился в поле его видимости, и он злобно наблюдал, как тот выпускает из пасти потоки пламени, уничтожая его, ЕГО войско! Однако продолжалось это недолго — вскоре выродок взлетел в небеса и воспарил над городом.