По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том І
Шрифт:
Её поцелуй был сладок и восхитителен. Я словно припал к вкуснейшему источнику, из которого мне позволили испить буквально несколько глотков, а потом грубо оттащили в сторону.
Генриетта сделала шаг назад и манящая улыбка застыла на её устах, обещая мне все наслаждения и радости мира.
— Но для этого ты должен доказать серьёзность своих намерений. — Она с сожалением вздохнула, томно закусив губу. — К счастью, это несложно сделать. В Рэйтерфоле живёт семейка, мать и дочка, и живут они вполне прилично, ведь их обеспечивает деньгами папочка. Только вот ведь незадача — у папочки
Гомункуляторша ухмыльнулась.
— Тебе всего-то и нужно убить их и принести мне их головы. Но, — Генриетта протянула руку и погладила меня по щеке, — если тебе удасться привести их живыми, то моя благодарность будет безгранична. — Она сделала многообещающую паузу. — Так что скажешь, м?
Кровь прилила к чреслам и рассудок был готов навсегда покинуть меня. Вожделение захватило с головой, но я не позволил слабостям тела взять надо мной власть. Невероятным усилием закрыв глаза, я стал равномерно дышать, успокаивая бешено бьющееся сердце, как учил Мастер Сидиус. Кто бы мог подумать, что боевые навыки пригодятся в такой ситуации…
Приведя мысли в относительный порядок, мне наконец удалось сравнительно трезво обдумать происходящее. И чем тщательнее я прокручивал в памяти все действия и слова Генриетты арн Рэн, тем сильнее крепла во мне уверенность в том, что она пытается манипулировать мной. Умело используя свой соблазнительный шарм и сексуальность, гомункуляторша хочет, чтобы я согласился убивать ради неё. И подозреваю, что не торопись она так со своим предложением, пообрабатывай она меня подольше, я бы, быть может, и стал её послушной марионеткой. А это значит…
Я открыл глаза и посмотрел на терпеливо ждущую Генриетту.
Это значит, что её поспешность и нежелание тратить на меня время можно объяснить только одним — кто-то уже выполняет для неё это поручение, приступив к охоте на невинную женщину с ребёнком.
— Как их зовут? — глухо спросил я.
Мастерица искусственной плоти улыбнулась.
— Так ты согласен?
Я вновь задумался.
Что для меня важнее — жизнь незнакомых людей или протез, который, согласно задумке, может даровать серьёзное преимущество в любом сражении?
Долго выбирать не пришлось.
— А есть другой способ оплатить ваши услуги?
Генриетта не стала скрывать разочарования, закатив глаза и скривившись в презрении.
— Я ошиблась в тебе. Печально. Ну что ж, на нет и суда нет. Вина! — Она бросила взгляд на одну из кукол и та поспешила наполнить бокал и услужливо передать ей. — Что же касается цены… то расплатишься дохляками.
Я нахмурился.
— Дохляками?
— Ну да. Трупами. Мертвецами. Люди, животные, монстры, друзья или враги — без разницы, выбирай сам. Но чем свежее, тем лучше. — Гомункуляторша вздохнула. — Сырья всегда не хватает, знаешь ли. К тому же, не думаю, что для тебя это будет проблемой — сам же сказал, грядёт война, а значит, регулярность поставок обеспечена. Но на всякий случай скажу — живые экземпляры ценятся намного дороже. В общем, для начала притащи мне десяток трупов, после чего мы заключим договор ещё на пять сотен, распишемся кровью и пойдём в Рэйтерфол ваять твой протез.
Моё лицо помрачнело, но спорить я не стал. Цена была высокая, но чего ещё стоило ожидать от мастера-гомункулятора? Меня предупреждали, что легко отделаться не получится.
— Я согласен.
— Ну вот и славно. — Она подала знак и ей принесли ещё один бокал, который Генриетта протянула мне. — Выпьем же за наше будущее плодотворное сотрудничество!
Мы чокнулись и лёгкий звон дорогого хрусталя пронёсся по залу…
И тут за спиной Генриетты сверкнула вспышка и прямо в воздухе появилась девушка с взвившимися тёмно-фиолетовыми, с красными прядями, волосами.
Её ноги ещё не коснулись земли, когда она открыла глаза и на мгновение наши взгляды перекрестились.
Тоже фиолетовые… какой необычный цвет…
У Генриетты расширились зрачки и она распахнула рот, но выкрикнуть ничего не успела — незнакомка молниеносно рванула вперёд, раздался резкий свист сабель и их вытянутые, острые лезвия вышли из горла гомункуляторши, забрызгав меня кровью.
На всё это ушло не больше двух секунд.
Выпускаю из пальцев бокал с вином и тянусь к рукояти клинка, а в это время незнакомка вытаскивает сабли из ран и Генриетта падает, зажимая руками фонтанирующие порезы.
Выхватываю Халдорн и невольно прикрываю глаза от вспышки, в которой исчезает фиолетовая бестия, и не успеваю среагировать.
Чувствую жгучую боль и опускаю ошарашенный взгляд на окровавленные лезвия, которые вылезли из моей шеи и сердца.
Ударила со спины… но как?..
Сталь исчезла и я, захлёбываясь кровью, сделал несколько шагов вперёд и рухнул на землю. Халдорн выпадает из руки. Хрипя и кашляя, пытаюсь лихорадочно нашарить застежку сумки и вытащить зелье исцеления, но внезапно ладонь пронзает сабля незнакомки и пригвождает её к полу. Из моего рта вырывается булькающий стон и я дёргаюсь в тщетной попытке освободиться.
Уже темнеющим взглядом вижу, как Генриетта отползает от медленно наступающей убийцы, при этом в ужасе стараясь что-то сказать:
— Т-ты-ы!.. Т… Т… Ты-ы-ы… Ш-ш-ш…
Точный выпад в глаз обрывает нить её жизни.
Последнее, что я увидел, было красивое, улыбающееся лицо подходящей ко мне незнакомки…
Глава 5
Вздрагиваю и распахиваю глаза.
Черно-фиолетовые облака тяжело перекатываются по небосводу.
Нет, не может быть! Нет-нет-нет! Невозможно…
Поднимаюсь на ноги и, часто дыша, неверяще осматриваю бескрайнее поле, от горизонта до горизонта усеянное лежащими вповалку нагими телами.
Мир умирающего солнца. Я снова здесь.
Озираюсь вокруг, словно загнанный в угол дикий зверь.
Бежать! Надо бежать и прятаться, пока не стало слишком поздно! Пока не пришел ОН!
И тут я внезапно почувствовал.
Холод. Ледяной, пронизывающий до костей, сковывающий затылок, шею и спину.
Сглотнув, напряженно оборачиваюсь и поднимаю взгляд на сотканную из тьмы высокую фигуру Повелителя Кошмаров. Как и в моём сне, я не в силах оторвать взгляд от чернильной мглы капюшона.