По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том І
Шрифт:
Надо сказать, он изрядно нервничал. Ведь если что-то пойдёт не так, то его ждёт бесславный конец и позорная казнь. Но ради Генриетты он был готов пойти на риск.
О, Генриетта…
Сердце забилось сильнее от одной только мысли о ней, о её сладких губах, о её идеальном теле под его пальцами… А голос! Какой же прекрасный у неё голос! Как страстно она кричит…
С трудом отогнав мечтательные грезы, Уорлиг сглотнул и, больше не мешкая, устремился к двери. Замерев напротив, невольно покосился на блестящий на пальце перстень с драгоценным камнем, а затем взялся за дверную ручку.
Проникнув внутрь и заперев вход, бесшумной тенью заскользил по коридору к лестнице. Ни одна половица не скрипнула под зачарованной подошвой сапогов, незаменимых спутников воров и убийц. Он тщательно подготовился, чтобы его появление осталось абсолютно незамеченным. Даже подкупил дворецкого, чтобы раздобыть подробный план дома. На него же и планировалось впоследствии свалить всю вину.
Поднявшись на второй этаж, Уорлиг в задумчивости остановился. У молодых слух более чуток, поэтому с девицей лучше расправиться первой. Благо, её комната как раз ближе всего. Вот только убивать её он не собирался — мамашу да, в расход, а вот дочурку капитан бросит к ногам любимой. И это будет лишь первая ступенька на их дороге мести и восхождения к могуществу. О, как же Генриетта обрадуется его подарку!
А вот и нужная дверь. Но едва он потянул её на себя, как сразу же испуганно вжал голову в плечи от раздавшегося скрипа и затаил дыхание. Прислушался — вроде всё спокойно. Выдохнув воздух, приоткрыл створку ещё немного, а затем боком прошмыгнул в образовавшийся узкий проход. Так, что тут у нас: занавешенные шторы, туалетный столик с большим зеркалом, а у правой стены широкая кровать с собранным балдахином. Облизнув пересохшие губы, капитан стиснул рукоять клинка и сделал шаг вперёд…
— Вы ошиблись дверью, милорд.
От внезапно раздавшегося во тьме женского голоса глаза Уорлига расширились и он резко остановился. Сердце бешено заколотилось, по спине пробежал холодок. Не успел он сориентироваться и что-либо предпринять, как на прикроватной тумбочке загорелся кристасвет и залил комнату мягким сиянием. Капитан пригнулся, готовясь к броску вперёд, но едва блики в глазах сошли на нет, он остолбенел от увиденного.
На кровати сидела абсолютно нагая девушка, чьи необычные фиолетовые локоны ниспадали на упругую грудь. Его взгляд скользнул ниже, по плоскому животу и изящной ножке, что выглядывала из-под тонкого одеяла.
— Комната моей мамы в конце коридора, милорд. — Девушка улыбнулась и её глаза оценивающе прошлись по его телу. — Но вы можете задержаться у меня, милорд.
Она подогнула ноги и встала на колени, соблазнительно выпятив вперёд грудь. Одеяло слетело вниз и он уставился на слегка раздвинутые бедра.
— Могу вас заверить, милорд, — красавица томно закусила губу, — я намного лучше своей матери. Вы не будете разочарованы.
Уорлиг тяжело сглотнул.
А… а почему бы, собственно, и нет? Так и дело, считай, сделает, и удовольствие получит! Грех не воспользоваться столь удачной ситуацией…
Не сводя с девушки завороженного взгляда, он сделал несколько шагов вперёд и пал в
Боги, какое же это блаженство! Вот бы оно никогда не заканчивалось…
Когда ему в горло воткнулся его же собственный кинжал, Уорлиг не сразу понял, что происходит. Широко распахнув глаза, он попытался вдохнуть, но тут же стал захлебываться хлынувшей изо рта кровью. Cо всевозрастающим ужасом и паникой дрыгающийся капитан уставился в лицо склонившейся над ним девушки, которая всё так же соблазнительно улыбалась и смотрела ему в глаза, при этом продолжая медленно разрезать острым лезвием его гортань от уха до уха.
Л-лядь!.. Этого… не может быть! Всё не может закончиться вот так! Не верю…
Сознание стало постепенно угасать.
Генриетта… Люб-бимая… Прости… Я не смог…
С булькающим хрипом жизнь покинула тело Уорлига.
Харксфилды! Будьте вы все прокляты!!!
Я шел по ночным улицам Рэйтерфола и не сводил задумчивого взгляда с весело шагающей впереди лилововолосой девушки. Она что-то напевала себе под нос, соблазнительно покачивая стройными бёдрами, и я, погруженный в медитативное состояние тихой песней и прелестным видом, размышлял.
Шейди выполнила мою просьбу — воскресив Генриетту, она выпытала у неё имена и местонахождение матери с дочерью, которые этой ночью должны были стать жертвами одурманенного женскими чарами некоего капитана Уорлига. В пещере нас больше ничего не держало, поэтому мы поспешили обратно в город, надеясь, что ещё не слишком поздно. И нам безмерно повезло — убийца не успел добраться до мирно спящего в своих постелях семейства Харксфилдов, и это дало нам время хорошенько подготовиться к будущей встрече.
И в первую очередь после того, как мы спрятали сонных и ничего не понимающих девиц в подвал, ученица гомункуляторши привела в порядок мою разрезанную практически надвое ладонь.
Я опустил взгляд на руку и в очередной раз посмотрел на ровную линию шрама.
Когда Шейди намазала ладонь какой-то мазью телесного цвета, а затем надела на свои пальцы рунические напёрстки с тонкими длинными иглами на концах, которые она держала в специальных отсеках на поясе, я впервые увидел гомункулярное искусство в деле. И зрелище было чертовски завораживающим. Казалось, словно она сшивает две половинки ладони ярко-синими астральными нитями, сотканными прямо из окружающего пространства и продетыми в кончики игл. Но мастерица искусственной плоти не просто стягивала края ран — она создавала новые вены взамен поврежденных, восстанавливала кости и едва заметные жгутики мышц и сухожилий. Причём весь процесс у неё занял от силы минут десять, по окончании которых ладони была возвращена стопроцентная подвижность. Чудеса да и только.