Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 18

— Уважаемый господин Ин Чжао, — я поклонился с ровной спиной, ровно так же как и он мне, когда я наконец закончив с делами, объявился у китайца во дворце.

— Господин Витале, — он пригласил меня пройти с ним в гостевой зал, когда я попросил его после приветствий, обсудить дела.

— Слышал, вы произвели фурор на приёме Заморина, — тонко улыбнулся он, когда мы сели друг напротив друга и ожидали, когда слуги принесут чай и лёгкие закуски.

Я скривился.

— Лучше не

напоминайте, бездарно потраченный товар.

Он непонимающе покачал головой.

— Вашего поступка не понял никто, — он покачал головой, — но вера у всех разная, поэтому это просто приняли. У нас здесь мультинациональное содружество, все с пониманием относятся как к цвету кожи, так и вероисповеданию купцов, лишь бы это не затрагивало окружающих и не мешало торговле.

Нам наконец принесли чайники и я отогнал слугу, чтобы самому налить сначала хозяину дома, затем себе.

— И всё же очень странно видеть учтивые манеры от чужеземца, прибывшего с другого края света, — неожиданно признался он мне, когда я передал ему на двух руках фарфоровую пиалу.

— Учитель многому меня учил, я рад, что это пригодилось мне в путешествии, — скромно ответил я, — кстати, если вы упомянули его. Позвольте тогда спросить?

Он сделав глоток, поощрительно кивнул.

— При нашем знакомстве вы так удивились при звуках его имени, откуда вы можете его знать? Если он живёт в другой империи?

— Имя Чжан Юаньсу, весьма известно, — китаец хитро прищурился, — поэтому лично для меня странно, что вы так спокойно говорите о том, что были его учеником. Это один из самых знаменитых лекарей империи Цзинь, написавший книгу «Мешок жемчуга». Его услугами незазорно пользоваться даже императорам, именно поэтому я встречался с ним однажды, когда он прибыл ко дворцу моего кузена.

Подобные новости меня весьма удивили, нет, то что старик знал удивительно много для этого времени меня ещё тогда поразило, когда познакомился с ним, но то, что он оказывается знаменит — это было удивительно слушать.

— Он никогда не упоминал об этом, — честно признался я.

— Весьма на него похоже, — улыбнулся Ин Чжао, — он одевается и живёт весьма скромно.

Мы помолчали, допивая чай, который мне безумно понравился и только допив последнюю каплю, я вернул пиалу на стол, заговорив о делах.

— Я ознакомился с ценами на товары господин Ин Чжао, и хотел бы поинтересоваться, где их будет выгоднее купить? Здесь или у вас на родине?

Он дрогнул и нехотя признал.

— Думаю, что всё же в Линьань. Покрытие транспортных издержек, рисков и торговых пошлин, всё же имеет место быть.

— То есть вы тоже думаете, что нам лучше переговорить о товаре у вас на родине? — мягко подтолкнул его я, поскольку сильно хотел побывать в Китае. А имея с собой не последнего человека оттуда, хоть и находящегося в ссылке, это было бы осуществить значительно легче.

— Понимаете господин Витале, — осторожно начал он,

но я поднял руку, перебивая его.

— Простите, что останавливаю вас уважаемый господин Ин Чжао, но если вы хотите сообщить мне о том, что были изгнаны из империи, то не трудитесь, «добрые» люди уже об этом позаботились.

Он покачал головой.

— Тогда вы должны понимать, что моё возвращение несёт определённые риски для меня и моей семьи.

— Даже с учётом моего подарка? — поинтересовался я, — вы ведь можете преподнести это, как знакомство императора Сун с первыми европейцами, которые ступили на его землю, да ещё и такими дарами.

Китаец задумался, поглаживая бородку.

— Есть ещё одна проблема господин Витале, — он поднял на меня взгляд, — боюсь, что вас не выпустят из порта.

— Это уже моя проблема господин Ин Чжао, — я склонил голову, — если вы принципиально не против моего предложения, мы можем обговорить день, когда выходим, и каждый получит то, чего он хочет. Вы же хотите вернуться?

Он снова замолчал, а я не мешал ему думать.

— Когда вы хотите отплыть? — наконец произнёс он.

— Через десять дней. Закончу с покупками специй и погрузкой, оставив лишь немного место под товар шёлка и фарфора, тем более, что много они и не займут.

— Тогда хорошо, через десять дней мой корабль будет ждать разрешения вашей проблемы с выходом из порта, — кивнул он, и продолжил, — могу я предложить вам какое-либо развлечение по вечерам, чтобы скрасить ожидание?

— Если честно уважаемый господин Ин Чжао, — поклонился я, — хотел бы попросить вас предоставить мне учителя, для изучения вашего родного языка, и если это будет возможно и местного. Вы всё же здесь многих и многое знаете, это я новичок.

Китайский купец сильно удивился.

— Вы хотите за десять дней познать то, на что у многих уходят годы?

— Конечно нет, — скромно ответил я, — только то, что смогу постичь.

Он задумчиво погладил бородку.

— Хорошо, завтра с утра займусь этим, чтобы подыскать вам достойных учителей.

— Буду весьма вам признателен, — я свистнул охрану и когда мне принесли одну из шкатулок, где лежали три зеркала, пододвинул её ему, — для закрепления наших торговых отношений, прошу принять от меня скромный дар.

Он не стал кривляться и отнекиваться, поскольку сам хотел обладать этими предметами, к тому же даром. Поэтому поблагодарив, он пожелал мне тихого вечера и спокойной ночи.

***

Ночью меня осторожно разбудил Марко, толкая в плечо.

— Господин Витале, проснитесь.

Я сонно открыл глаза, недовольно на него смотря, сквозь полусомкнутые веки.

— Чего тебе Марко! Поспать не даёшь.

— Начальник охраны дворца сидит под дверьми на коленях и о чём-то лопочет на своём, а кроме вас некому же перевести, — смутился он.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу