По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
Шрифт:
– Вот и проверь, - Лаерти не отступал. - Если не спит - поговоришь. Если спит, то, сам видишь, какой шанс! Что тянуть до завтра? Вот, возьми сразу с собой, - Лаерти достал из аптечки дежурную ампулу, вскрыл ее, набрал полный шприц, закрыл колпачком. - Надеюсь, у тебя хватит ума не будить ее, если она уже легла? Воткни ей это в вену. Утром она ничего не будет помнить... Ты уверен, что не хочешь, чтобы мы пошли с тобой?
– Уверен.
Джек хмуро забрал шприц с мутноватой жидкостью и молча вышел из каюты. Временами, он ненавидел лучшего друга.
Лаерти заговорщицки обратился к старшему помощнику:
– Арчер, а мы ведь все хотим знать, что там у них будет происходить? Как насчет видеонаблюдения кают верхнего яруса?
– Подглядывать за своим другом и капитаном, Лаерти,- это низко, хотя... - Арчер вздохнул. - Учитывая все обстоятельства, а также скрытный характер Джека, который нам и половины всего не расскажет... И потом, если мы ему не проболтаемся, он и не узнает...
Экипаж, краснея от стыда и сгорая от любопытства, прильнул к экрану.
Джек постучался в каюту своей гостьи и приоткрыл дверь.
– Джейн, ты не спишь? Можно войти?
Девушка улыбнулась и встала из-за стола навстречу капитану.
– Входи. Почему ты спрашиваешь? Это же твой корабль, и все помещения здесь твои. Ты можешь ходить куда хочешь.
– Да, но пока ты тут живешь, это твоя каюта, и при желании можешь сюда никого не пускать. Я боялся, вдруг ты уже легла. Время позднее, не хотелось тебя будить.
Джек смутился под пристальным взглядом зеленых глаз. Он был искренне счастлив, что Джейн еще не спит, и у него есть возможность побеседовать с ней мирно.
– В общем-то, я собиралась, но у меня маленькая авария. Сломалась на платье застежка, сзади, на шее. Я не могу его снять. Хотела попросить Таисию мне помочь, но ее нет в комнате, видимо, вышла. Может быть, Джек, ты мне поможешь? А то я просто задыхаюсь в этом шелке.
– Дай взгляну.
Джейн подошла к капитану вплотную, повернулась спиной, подняла к затылку непослушные локоны. «Интересно, сможет вколоть или, правда, порядочный?».
– И кто придумывает такие замысловатые застежки? Повернись к свету.
Джек попытался распутать сложное сплетение декоративных цепочек, колец и разного рода висюлек на замочке. Открытая спина, плечи и тонкий аромат духов девушки всячески отвлекали его от этой важной миссии. Застежка открылась, но отпускать от себя доверчивую фигурку не хотелось.
– Ну вот и порядок. Готово.
– Спасибо, - Джейн поймала на груди невесомое платье, чтобы не потерять. - Можно, я переоденусь?
– Конечно. Хотя тебе очень идет это платье.
Джек отвернулся. Подошел к противоположной стене и нажал какую-то встроенную кнопку. Включилась голубая подсветка на стене, по толстому оргстеклу тотчас поплыли разноцветные электронные рыбки, пузырьки воздуха, водоросли. Подводная сказка, и только.
Джейн тем временем, спрятавшись за дверцы шкафа, переодевалась в свой обычный костюм: брюки, футболка, куртка. Удобно и практично. И не надо на каблуках ходить.
– Разумеется, идет. Но не ходить же в нем вечно? Спасибо за прокат вещей.
Девушка вышла из-за шкафа и стала снимать с себя серьги. От вечернего наряда почти ничего не осталось. Прежняя Джейн. Но нет. Что-то в ней определенно изменилось. И, наверно, дело даже не в прическе и макияже, не в аромате духов и зардевшемся румянце. Глаза. В них все еще сидели два маленьких бесенка. Да хитрая улыбка не сходила с алых губ.
– Не за что, Джейн! Тебе спасибо, что нас спасла. Эти серьги как на тебя наговорены. Оставь их себе. Пусть они будут скромным подарком нашего экипажа. И носи их как можно чаще, драгоценности тебе очень идут.
– Вот как? Что ж, благодарю, - Джейн сунула сережки в карман брюк. - Будешь что-нибудь - чай, кофе, вино? День выдался нервный. Там, слева от тебя, полный бар, я кроме шипучки еще ничего и не брала. Достань что хочешь, - она присела на стул и стала распутывать ремешки босоножек.
– Я не против, - капитан подошел к бару, попутно придумывая, как же ему перейти в разговоре на волнующую всю команду тему.
– А ты какое вино предпочитаешь?
– Я не пью спиртные напитки. Составлю компанию газировкой.
– М-м-м. Впервые встречаю непьющего человека. А где ты так хорошо научилась говорить по-испански? Я даже не могу на слух определить, какой язык твой родной, английский или испанский? На обоих изъясняешься чисто.
– А! - Джейн отмахнулась. - Один мерзавец научил.
– Вот так благодарственный отзыв об учителе!
– Почему? - Джейн на секунду оторвалась от обуви. - Я ему благодарна... за науку. Но от этого он не перестает быть мерзавцем. А где так хорошо научился говорить ты?
– Я? - Джек наконец-то определился с вином, которое будет пить, отошел от мини-бара и сел за стол, напротив Джейн. - Я много общаюсь с разными людьми, везде учусь чему могу. Где-то Филипп помогает. Он настоящая ходячая энциклопедия, на пяти языках говорит свободно. А как к нему ни зайдешь, он в игрушки играет. И когда все успевает изучать - непонятно, - Джек откупорил бутылку и наполнил бокал. - Мне доводилось как-то случайно, скажем, проездом, побывать в хамелеонской элите, понаблюдать, как себя ведут мужчины, женщины. Я не удивлен, что полиция тебе поверила. Выглядело все натурально, один в один.
– Да, я рада, что эти дураки поверили.
– Боюсь, что поверили не только эти дураки.
– Ну если ты еще про Лаерти! - Джейн искренне рассмеялась. - Передай этому дураку, что мне тоже довелось пробегом побывать в хамелеонской элите. Твое здоровье! - бокал газированной воды девушки со звоном ударился о бокал вина Джека.
– Зря ты так о Лаерти. Он иногда резковатый, конечно. Но он хороший. Не понимаю, какая кошка между вами пробежала?
– А вы с ним давно дружите? - Джейн с интересом разглядывала капитана. - Ты ему доверяешь?