По лезвию грани
Шрифт:
— Он решил, что Ричард слишком сильно пострадал, чтобы пережить долгий бой. Он хочет покончить с этим быстро.
Бреннан был знаком со всеми приемами настоящего фехтования — и знал все трюки. Члены его семьи с раннего детства обучались боевому искусству. Джорджу не разрешали заниматься, пока ему не исполнилось девять. В его возрасте Бреннан уже шесть лет учился фехтованию. Сейчас он сделал ставку на свою грубую силу. Это была не дуэль, а бой насмерть, быстрый и жестокий. Только один мог остаться в живых, и Ричард выглядел отчаявшимся.
Бреннан порезал
Джек напрягся рядом с ним, собираясь, как кошка перед прыжком.
— Не смей, — сказала герцогиня. Услышать ее голос было все равно, что вылить на него ведро ледяной воды. Джордж отшатнулся.
— Это не твоя битва. Ты должен держаться от нее подальше.
Бреннан ударил Ричарда плечом, отталкивая его назад. Ричард врезался в стену.
Выбирайся, выбирайся, выбирайся…
Бреннан сделал выпад. Ричард отбил клинок и, вырвавшись на свободу, крутанулся влево.
Бреннан вытащил кинжал из ножен на поясе. Грубое нападение провалилось. Теперь он шел по более разумному плану. Бреннан резанул справа. Ричард отклонил клинок, и Бреннан полоснул его по руке кинжалом, разбрызгивая кровь в воздух.
Ауч!
Ричард развернулся и сделал выпад. Бреннан отбросил клинок в сторону и резанул по внутренней стороне предплечья Ричарда. Рука с мечом была жизненно необходима. Один удар в нужное место, и Ричард потеряет подвижность, силу или вообще свой меч. Бреннан разбирал его по кусочкам. Ричард выглядел так, словно был на последнем издыхании. Он замедлял шаг. Его рубашка была алой от крови.
Еще один порез. К черту все это.
Бреннан почувствовал слабость, как акула чувствует кровь в воде. Он нанес широкий горизонтальный удар слева направо. Ричард резко откинулся назад. Меч рассек пустой воздух. Ричард сжал левой рукой запястье Бреннана. Бреннан сделал выпад кинжалом, стремясь вонзить его в горло Ричарда. Ричард пригнулся под ударом и воткнул рукоять меча под подбородок Бреннана. Изо рта Бреннана хлынула кровь. Он дернулся назад, и Ричард полоснул его по внутренней стороне левого бицепса. Бреннан выронил кинжал и отшатнулся.
— Кто ты? — задыхаясь, спросил он.
— Я Эджер, никто. Ты устроил охоту на мой народ, поэтому я отнял у тебя все. Я уничтожил твои банды, я уничтожил твой остров, я ввел тебя в заблуждение, заставив думать, что Маэдок был предателем. Осколки твоего королевства рушатся вокруг тебя, потому что я сделал так, чтобы это произошло.
Бреннан зарычал, сплевывая кровь.
— Я убью тебя, кусок дерьма из Грани.
— Ты никогда не будешь править, — огрызнулся Ричард. — Ты не подходишь.
Бреннан набросился, охваченный яростью. Его меч сверкал, рассекая широкие дуги: влево, вправо, влево. Ричард отклонился. Бреннан боднул его головой. Ричард полоснул бок Бреннана. Они снова столкнулись, окровавленные, сосредоточенные только друг на друге. Звон стали о сталь был похож на биение сердца.
Бреннан нанес еще один удар по шее Ричарда. Все его удары
Ричард отскочил в сторону и ударил Бреннана ногой в бок. Здоровяк сделал шаг назад. Острие его меча опустилось. Устал! Он устал. Лезвие поднималось медленно.
Бреннан выдохнул, кровь пузырилась на его губах, и бросился в атаку. Ричард позволил ему подойти и молниеносно полоснул Бреннана по животу.
Бреннан споткнулся, прижимая руку к животу, пытаясь удержать внутренности внутри. Ричард расхаживал взад и вперед, преследуя его, как тощий голодный волк, преследует хромого медведя. Здоровяк попытался выпрямиться. Ричард упал почти на колени и рубанул Бреннана по ногам, слева направо, его меч расплылся.
Бреннан пошатнулся. Ткань его штанов разошлась, обнажив перекрещивающиеся порезы. Кровь набухла. Он зарычал и опустился на колени. Ричард ударил его коленом в лицо. Бреннан опрокинулся. Ричард резким движением стряхнул кровь с меча и посмотрел на Шарлотту.
Она все еще стояла у стола, такая бледная, что казалась бескровной. Ричард медленно поднял меч в знак приветствия.
Великий тан прогрохотал.
— Кто-нибудь, уберите этот мусор.
Появился Селир в сопровождении полудюжины стражников. Они окружили Бреннана. Три меча были направлены на Ричарда.
— Только не его, — сказал Великий тан. — Он может идти.
Ричард склонил голову. Стражники расступились, и он направился к ним.
— Позор, — сказал Эрвин. Джордж обернулся. Шпион стоял у их столика. Он выглядел гораздо менее похожим на Лораме и очень похожим на Эрвина. Должно быть, здесь действовала какая-то магия. Ему придется докопаться до сути.
— Эрвин? — Кальдар пристально посмотрел на него. — Вы Лораме?
— Да, это я. Какая часть отступления была вам непонятна? Я сидел на Бреннане в течение десяти месяцев, выстраивая свое дело так, чтобы я мог провести его тихо, без скандала и смущения для королевства. — Эрвин поднял руку, указывая на разрушенный обеденный зал. — Это именно то, чего я пытался избежать.
Ричард подошел к ним.
— А где Шарлотта?
Джордж взглянул на столик Шарлотты. Он был пуст. Шарлотта исчезла. И Софи тоже, и Паук тоже.
— Она только что была здесь, — сказал он.
— Джек! — рявкнул Ричард.
Джек бросился через столовую, присел на корточки у стола, вдохнул и указал на дверь.
— Правый коридор.
Ричард бросился по коридору.
* * *
— МИЛОРД! — окрикнула Софи.
Паук остановился и обернулся. Он был на полпути через сад, и когда он повернулся на ноге, чтобы посмотреть на нее, великолепные клумбы обрамляли его. Он казался изящной картиной, залитой солнечным светом. Она спустила собаку с поводка.