По лезвию грани
Шрифт:
Ричард попятился из комнаты в коридор.
Белые полосы молний вцепились в волосы Великого тана. Огромное магическое давление нарастало вокруг него, обвиваясь вокруг старика, как кокон, испещренный сияющими венами силы. Дерьмо.
Люди за передними столиками поспешили прочь.
— Мы должны уходить! — Джек вскочил.
— Не нужно, — сказала леди Оливия.
Хлыст белой молнии выстрелил из Бреннана в грудь Великого тана и отскочил. Он действительно пытался убить собственного деда.
— Я породил тебя, — прогремел Великий тан. — Я тебя и прикончу, щенок!
Он
— Держитесь поближе ко мне, дети, — сказала леди Оливия.
Кальдар выскочил из-за стола и бросился к ним.
Стена белого сияния окутала Бреннана.
Герметичный кокон магии разорвался. Поток силы вырвался из Великого тана. Вспышка со взрывом врезалась в Бреннана.
Кальдар приземлился между Джеком и Джорджем. Джордж приготовился к взрывной волне. Его световой щит был силен, но Джордж не был уверен, что он выдержит.
Белый шар развернулся от леди Оливии, окружая стол. Столы вокруг них отлетели назад, словно от удара гигантской руки. Герцогиня отхлебнула из чашки.
Сфера растаяла.
Стены боковой комнаты исчезли. В стене замка зияла огромная дыра. Анжелия лежала на полу. Рене скорчился у боковой стены. Бреннан стоял невредимый. Он защитил себя и Рене, который прятался прямо за ним.
Бреннан обнажил клинок.
— Это все, старик? И это все?
Больше никакой магии. Должно быть, Бреннану потребовалась вся его сила, чтобы защититься.
У Великого тана не было меча.
Бреннан нанес быстрый удар сверху. Его меч сверкнул на солнце и звякнул о клинок Ричарда. Это была не рапира Кэссайда, а собственный меч Ричарда.
Камзол Ричарда исчез, на нем осталась свободная белая рубашка. Лицо и руки Ричарда были испещрены крошечными красными точками. Кровь, понял Джордж. Вспышка Ричарда была слабой. Он сумел блокировать достаточно ударной волны Великого тана, чтобы пережить взрыв, но это далось ему нелегко, и теперь он истекал кровью из каждой поры. Это называлось молниеносным ударом, что было верным признаком того, что его магия была израсходована… и Бреннана тоже. Без их магии, если бы они сражались сейчас, все свелось бы к мечу против меча.
Бреннан выпучил глаза.
— Кэссайд, какого черта ты делаешь? Ты что, с ума сошел?
— Я не Кэссайд. — Ричард взглянул на Великого тана с явным вопросом на лице. Старый аристократ на мгновение задумался.
Пусть он это сделает, мысленно приказал Джордж. Ему это нужно.
— У тебя есть мое разрешение, — пророкотал Великий тан.
Ричард встал между стариком и Бреннаном.
Слева Шарлотта вскочила на ноги и застыла совершенно неподвижно.
Бреннан отступил назад, поднимая меч. Это был функциональный меч, простой, но жестокой конструкции, который служил Бреннанам на протяжении веков, прокладывая им путь к трону. У него было обоюдоострое лезвие в тридцать пять с половиной дюймов, отполированное до атласной гладкости; десятидюймовый эфес с рукоятью в семь с половиной дюймов, обернутая простым кожаным шнуром, которая позволяла Бреннану владеть мечом одной или двумя руками; круглое навершие и крестовина.
Меч Ричарда был однолезвийным и слегка изогнутым. Он был острым, как бритва, и весил всего фунт, с лезвием в двадцать пять с половиной дюймов и четырехдюймовой рукояткой. Меч Бреннана был на десять дюймов длиннее, на фунт тяжелее, но и медленнее — мощный мясницкий клинок по сравнению с гладким скальпелем Ричарда.
Бреннан метнулся вправо, целясь Ричарду в правый бок, чуть ниже ребер. Ричард двинулся, чтобы парировать удар, но вместо того, чтобы последовать за ним, Бреннан отразил удар и ударил Ричарда слева. Ричард занес меч острием вниз, встретившись с клинком Бреннана как раз вовремя. Бреннан проверял скорость, понял Джордж.
— Если ты не Кэссайд, то кто ты?
— Ты зовешь меня Охотником.
Бреннан ударил снова, меч заплясал в его руке. Замах справа, замах слева, справа, слева. Мечи звенели, ударяясь друг о друга. Ричард отступил под натиском, его движения были короткими, экономными. Бреннан наступал на его, оттесняя в другую сторону комнату. Мелькали клинки, Ричард двигался слишком медленно, и острие меча Бреннана задело его плечо. На белом рукаве выступила кровь. Черт возьми.
— Нет! — прорычал Джек.
— Это всего лишь небольшой порез. С ним все в порядке. — Первая кровь принадлежала Бреннану. Не очень хороший знак. У Джорджа участился пульс. Ричард не мог проиграть. Он просто не мог проиграть этот бой.
Двое мужчин кружили друг вокруг друга, как два хищника, преследующие друг друга. Ричард — тощий волк, и Бреннан — избалованный тигр.
— Почему? — спросил Бреннан.
— Ты наживаешься от продажи людей.
— Значит, истинно верующий. — Бреннан оскалил зубы. — А кто ты такой, чтобы судить меня?
— Просто человек, — сказал Ричард.
Бреннан схватил меч обеими руками и нанес удар, сделав круговое движение поперек груди Ричарда. Ричард вовремя отступил, и меч просвистел, не задев его рубашку. Бреннан развернулся и нанес удар по диагонали. Ричард парировал удар, отражая его плоской стороной клинка. Зазвенела сталь. Ричард отшатнулся. Бреннан был крупнее и, по крайней мере, на тридцать фунтов тяжелее, состоявший весь из сплошных мускулов. Джордж знал, что Ричард обладает неимоверной выносливостью, но удар вспышки явно дал о себе знать.
Бреннан снова замахнулся — высокий горизонтальный удар. Ричард парировал его со звоном стали. Они снова и снова скрещивали мечи, блокируя их плоскостями клинков. Бреннан хмыкнул и принялся безостановочно колотить Ричарда, удар за ударом, вкладывая в них всю свою огромную силу. Ричард пятился, ошеломленный ударами. Джордж сжал кулаки. Убирайся оттуда. Он собирается прижать тебя к стене. Выбирайся.
— Он просто избивает его, — выдавил Джек сквозь зубы. — Он вообще не использует никакой техники.