По лезвию грани
Шрифт:
Телефон отключился, и она сунула его обратно Тюли.
— Все, что тебе нужно сделать, это прийти сюда и передвинуть один из этих камней, — прокричал работорговец. Элеонора посмотрела через щель. Он вытащил нож. Большое изогнутое лезвие сверкнуло на солнце. — Ты же знаешь, как это бывает, — крикнул он. — Я мирный человек. Не заставляй меня это делать.
* * *
ШАРЛОТТА развернулась на бешеной скорости. Работорговцы? В этом не было никакого смысла. Рабство было объявлено
Ей нужно было попасть к Руни. В Восточном Лапорте не было полиции, но когда что-то угрожало всему городу, Эджеры иногда собирались в ополчение, чтобы дать отпор.
Мимо мелькали деревья. Давай, мысленно приказала она. Давай быстрее, грузовик. Езжай быстрее.
* * *
— ПОСЛУШАЙ меня. — Элеонора сжала костлявые плечи Тюли. — Теперь они причинят вред Дейзи. Мы ничего не можем с этим поделать. Охранные камни удерживают меня от использования магии на них, и если мы попытаемся стрелять в них, они убьют ее.
— Она моя сестра! — прошептала в ответ Тюли. — Если мы отдадим этого парня им…
— Они убьют нас всех. Они лгут, дорогая. Они лгуны, плохие, ужасные ублюдки. Мы должны подождать, пока придет помощь. — Элеонора обняла ее. — Не важно, что ты слышишь, не важно, что ты видишь, ты не можешь выйти туда. Мы должны переждать.
— Держи ее, — сказал работорговец.
Дейзи захныкала.
Элеонора прижала к себе Тюли.
— Не слушай. Заткни уши.
— Последний шанс. Сдвинь камень, и вы можете уйти.
Элеонора затаила дыхание.
— Ладно, — сказал работорговец.
Дейзи взвизгнула, пронзительный звук был пронизан болью.
Элеонора мельком посмотрела в окно. Светловолосый работорговец держал что-то бледное и окровавленное между указательным и большим пальцами. Дейзи извивалась в руках двух других мужчин.
— Это было ухо, — объявил работорговец. — Теперь займемся пальцами.
* * *
— НАМ надо ехать. — Шарлотта уставилась на Малькольма Руни, возвышавшегося над ней на восемь дюймов.
Вокруг них в доме Руни кипела бурная деятельность: невысокая, пухленькая Хелен Руни набирала один номер за другим на своем мобильном, просматривая список контактов, в то время как двое их сыновей-подростков складывали оружие на крыльце. Как только она приехала, их старшие сын и дочь ушли, чтобы передать сообщение соседям, и теперь вооруженные люди толпились у дома.
— А теперь послушай меня, — великан наклонился ближе. — Они в безопасности за охранными камнями, а Элеонора суровая пожилая леди. Она может постоять за себя. Шестнадцать человек — это большая огневая мощь. Мы, черт возьми, не собираемся ехать туда неподготовленными, иначе мы могли бы просто перерезать себе горло и покончить с этим.
— Они одни в доме! — Она видела дюжину мужчин, готовых идти.
— Все будет хорошо, — сказал Малькольм.
Она посмотрела ему в глаза и поняла, что спорить бесполезно. Он сделает это в своем собственном темпе или не сделает вообще.
— Еще час, и мы сможем идти.
— Час? — Он был не в своем уме. За тридцать минут можно было поднять на ноги весь город.
— Все будет хорошо, — сказала Хелен Руни, все еще прижимая трубку к уху. — Просто нужно время, чтобы собрать всех вместе, вот и все. Все будет хорошо.
Тошнотворное, ноющее чувство в животе Шарлотты говорило об обратном.
Малькольм снял со стены дробовик.
— Тебе повезло, что Западный Лапорт теперь совсем не такой, каким был шесть лет назад. Тогда ты бы не получила никакой помощи, но теперь люди соберутся вместе.
Он повернулся к ней массивной спиной. Она поняла, что происходит: Эджеры нарочно медлили. Никто не хотел вступать в схватку с шестнадцатью вооруженными людьми, поэтому они тянули время, надеясь, что все разрешится само собой.
Шарлотта глубоко вздохнула и перестала изображать из себя скромную целительницу. Она подняла голову, вложив в свои слова ледяной, безошибочно узнаваемый командный тон.
— Мистер Руни.
Он обернулся, на его лице отразилось удивление. Он ожидал увидеть Шарлотту, которая жила дальше по дороге. Вместо этого он получил баронессу Шарлотту де Ней, Целительницу Ганера. Она стояла перед ним, вся сила ее магии светилась в ее глазах и исходила от нее. В доме внезапно воцарилась тишина.
— У вашей жены развивается остеопороз, у вас увеличена простата, а у вашего младшего сына нет СДВГ, как мне сказала ваша жена, у него гипертиреоз. Если вы хотите, чтобы какие-либо из этих проблем были решены в будущем, вы перестанете хлопать меня по плечу и говорить мне, чтобы я не напрягала свою хорошенькую маленькую головку. Вы сейчас же соберете эту толпу и поедите за мной, или, да помогут мне боги, я превращу вашу жизнь в ад. Вы думаете, что те боли, которые вы чувствуете сейчас, плохи. После того, как я покончу с вами, вам станет еще хуже. Выдвигаемся.
* * *
ТЮЛИ застыла в ее объятиях.
— Не смотри, — шептала Элеонора.
Дейзи вертелась, пытаясь вырваться.
— Нет! Нет, нет, нет…
Работорговцы повалили ее на землю и прижали к краю тротуара.
Сверкнул нож. Дейзи закричала бессловесным, резким криком боли.
— Левый мизинец, — объявил работорговец. — Ты собираешься замуж? Потому что я собираюсь отрезать безымянный палец.
Тюли дернулась, пытаясь вырваться из объятий Элеоноры.
— Прекрати! — Элеонора попыталась удержать ее, но девушка дернулась, как дикий зверь, внезапно оказавшись слишком сильной, чтобы ее можно было удержать. Элеонора схватила ее, стараясь остановить, на что Тюли в панике забрыкалась, толкая их к окну.
Раздался выстрел. Стекло разлетелось вдребезги, и что-то укусило Элеонору в плечо, прямо в кость. Ее пальцы соскользнули, внезапно ослабев. Тюли оттолкнула ее и поползла к двери.
— Нет! — закричала Элеонора.
Тюли выскочила из двери на лужайку.