По обе стороны сна
Шрифт:
Мстительная Сьюзан Боунс, отлежавшись после тетушкиного воспитания, поделилась с подружками простой мыслью, пришедшей ей в голову еще во время «воспитания» и полностью оформившейся к окончанию второго часа лежания, ибо на этот раз тетушка сил не пожалела, не учтя, правда, характера своей племянницы. Мысль, высказанная юной Боунс, довольно быстро овладела барсучьим факультетом, начав активно распространяться.
— Девочка-которая-выжила, — шептали очередные губы в очередное ухо. — Она спасла нас от Пожирателей и Того-кого-нельзя-называть. А
— Точно, — понимали всю логичность слуха, что для слухов было, вообще говоря, необычно, очередные головы. И информация бежала дальше. В свете этой информации исчезновение Северуса Снейпа было более чем логично, ведь он единственный девочку не травил.
Каким образом этот слух дошел до Министерства, история умалчивает, но он-таки дошел, и когда до Амелии донесли эту информацию, что-либо делать было уже поздно — Хогвартс тихо бурлил. Три факультета поглядывали на четвертый с явно гастрономическим интересом, не забывая и своих деканов.
Когда от Помоны начали шарахаться даже старосты, женщина заподозрила неладное, приказав старосте девочек явиться к ней. Когда же та не явилась и через пятнадцать минут, женщина отправилась в гостиную факультета. Увиденное заставило ее застыть на пороге: девочки плакали, не отпуская старосту. И старшие и младшие девочки вцепились в старосту и рыдали, как будто ее… В этот момент кто-то из девочек увидел декана факультета, которую немедленно вынесло прочь визгом и стихийным выбросом присутствовавших детей.
— Не поняла, — констатировала мадам Спраут, обращенная детским выбросом в очень маленькую собачку. — Поппи, спаси! — закричала она, увидев огромного и явно голодного кота.
— Ладно, спасу, — вздохнула явившаяся на такой мощный выброс школьная медсестра, — хоть ты и не заслужила.
Факультет Слизерин отправил зов о помощи родителям. Тем бы просто забрать детей и отправиться восвояси, но нет, взрослые чопорные маги явились разбираться. Собственно, это и взорвало ситуацию. Хогвартс, увидев толпу взрослых магов, загудел, подобно осиному гнезду, полному раздраженными насекомыми и…
— Слизни подмогу позвали! — выкрикнул какой-то гриффиндорец, безумный в своей отваге. — Они хотят нас убить, как Гермиону!
— Бей слизней! — истошно закричал ничему не учившийся первокурсник. Теперь, правда, факультетов было три. И если Гриффиндор расчехлял бейсбольные биты, то вороны обладали знаниями и хорошей памятью, а профессор Флитвик атаки от своих не ожидал. В следующее мгновение все смешалось в Большом зале, дети шли на врага, в своем понимании, конечно, но шли. Проблема осложнялась еще и запретом аппарации в Хогвартсе, хорошо хоть домовики самых сообразительных растащили по домам, а вот все остальные сошлись в битве. И некому было их остановить, ибо профессор Дамблдор задерживался по причине обстипации,[1] а всех остальных профессоров связали обладавшие хорошей памятью вороны.
—
***
Вернувшая себе речь Гермиона порадовала домовиков, убедившихся в правильности своих мыслей, ибо человек в далеком мире действительно близок настолько, что лечит детей. Зелья, правда, принимать приходилось, но девочка не капризничала, у нее, как и у Гарри, была цель. К этой цели дети шли, забывая покушать, если бы не домовики, ну и папа Саша, конечно, и сестричка Аленушка. Девочка теперь тоже приходила в сны, слушая папу, рассказывая сама и слушая рассказы Гермионы и Гарри.
— Значит, первый том вы осилили, — кивнула Аленушка. — А о чем там рассказывается?
— Об устройстве мира, — ответила Гермиона. — О том, как все устроено, откуда берется магия и как связаны разные миры. Сло-о-о-ожно!
— Но нужно, — проговорил Гарри, учиться очень даже любивший, в основном, благодаря папе Саше, конечно.
— Молодцы, что вы это понимаете, — Березкин-старший обнимал своих детей. — Кушать не забывайте.
— Мы бы забывали, но домовики не дадут, — улыбнулась Гермиона.
— Ох, дети, — улыбнулся Саша, не забывая гладить тянувшихся к нему Гермиону и Гарри, а Аленушка видела, что для них значит ее папа, отчего тянулась и сама к ним обоим. Ночь за ночью они становились единым целым, семьей, разделенной сном.
Второй том пошел уже легче, как и третий, Гермиона и Гарри забросили все, они читали весь день, чтобы ночью побыть с папой и сестренкой, а домовики видели, что их юные хозяева уже почти не здесь. Это и было одним из условий, важным условием, ибо «дети, не нужные в двух мирах» доселе домовикам не встречались, обязательно находился кто-то, кто мог их обогреть, но только не для этих двоих.
Даки решился рассказать об этом чуде старейшине. Очень старый домовик, помнивший, с чего все началось, и когда-то давно обнаруживший возможность все изменить, с интересом слушал совсем молодого по эльфийским меркам Даки. Давно прошли те времена, когда он верил в чудо, и вот теперь совершенно неожиданно появился шанс, маги в равнодушии своем буквально приговорили двух детей.
— Значит, говоришь, они совсем одни? — спросил, наконец, старейшина.
— Да, — кивнул Даки. — В этом мире они совсем одни, но на границе миров… Они уходят туда каждую ночь, чтобы быть с теми, кто им дорог, кто стал им семьей.
— Это страшно, ты понимаешь? — произнес старый домовик. — Это очень страшно, когда дети… так. Ты говоришь, девочку чуть не убили?
— Очень сильно напугали, она не ходит, а совсем недавно еще и не говорила, — ответил домовик, которому было безумно жаль этих детей.
— Испытание может быть очень страшным, — как будто самому себе сказал старейшина. — Ты это понимаешь? Готов ли ты обречь их…
— Я им все расскажу, — вздохнул Даки, а потом внезапно решился. — И буду рядом, когда…