По обоюдному согласию
Шрифт:
Густаво был латинцем, высокий, мускулистый, для любой девушки — голубая мечта, если бы он был заинтересован, в чём он никогда не был. Но это была тайна, которую мы все сохраняли, Гус, не был готов, поведать миру, кем он был на самом деле. Я знала, что ему нужно время, понять это, но я также знала, что все будут любить его независимо от его сексуальности — невозможности.
Когда они, наконец, приехали, Кеннеди прозвала его хвастуном. Калеб, пчелка Кеннеди, так я предпочитала называть его, был самым разыскиваемым трастовым фондом ребенок на восточном побережье. Один звонок от него
— Согласно просьбе господина Гэритсона. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте нам знать, — она сказала нам, до своего ухода.
Каждый из нас взял бокал шампанского и поднял в воздух.
— Поздравляю, Брейлин!
Я отхлебнула шампанского, давая ему просочиться в свое горло.
— Давайте танцевать! — Я прокричала сквозь музыку.
Мы уже выпили несколько напитков до того, как уехали из дома, так что мой организм был определенно заряжен, попасть на танцпол. Вот оно, наконец, мое время, праздновать хорошие новости.
Кеннеди привела нас в небольшой VIP-танцпол, и мы стали по очереди танцевать с Густаво. Между его внешностью и его походкой, каждая девушка пыталась завладеть его движениями. Я не смогла не рассмеяться. Когда Гус увидел группу своих коллег, он поцеловал нас на прощание и пошел своей дорогой. Я танцевала до тех пор, пока мои ноги не начали пульсировать, наслаждаясь болью, я напомнила себе, почему они болели. Мне захотелось выпить, как оказалось, мой бокал был уже пуст, я подняла его, чтобы девушки увидели, и кивнула в сторону бара.
В баре было людно, поэтому я втиснулась между двумя мужчинами, которые стояли спиной друг к другу и ждали внимания барменши. Она носилась по бару, жонглируя несколькими напитками, прежде чем направилась в мою сторону. Затем, прошла мимо и заговорила с джентльменом рядом со мной, ни разу не обратив внимания на меня.
Я посмотрела вниз на его полный стакан; ему не нужно было ничего от нее.
Серьезно?
На нем был идеально скроенный дизайнерский брючный костюм, которые облегали его задницу и скульптурные ноги. Его приталенная, светло — серая рубашка, обернулась вокруг его уравновешенного туловища и рук, как на заказ. Он был высоким и красивым, со стороны, по крайней мере. Он похож на парня, который подарил бы мне все-ночи-используя-мое-тело-до-тех-пор-пока-я-не-смогу-больше-ходить-на-следующий-день вид секса.
Вау. Мне серьезно нужно потрахаться.
Я закрыла глаза на долю секунды, пытаясь успокоить свои бушующие гормоны. Когда я снова открыла их, он смотрел прямо на меня.
Твою мать!
Он не сексуальный. Нет, этого слова недостаточно, чтобы описать, каков был мужчина. Он был манящим, притягательным, Кеннеди назвал бы его — гарантией, заставляющей тебя ударяться каждый раз,
— Могу ли я купить тебе выпить? — предложил он. Его бархатный голос заставит любую девушку растаять.
Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоить учащенный пульс.
— Нет, Спасибо. Я получу ее, как только кто-то начнет выполнять свою работу. — Я уставилась на розовые волосы барменши.
Совершенно не обращая внимания на тех, кто в баре не имел пениса между своих ног, она ушла, когда парень через весь бар закричал на нее. Вздохнув, я ждала с нетерпением.
— Позволь мне купить тебе выпить, — настаивал он. — Чего ты хочешь? Лонг-Айленд или «секс на пляже»?
Серьезно? Предлагая «секс на пляже», таким образом, пытающийся завладеть моим вниманием, с минуту до этого, флиртовавший с барменшей? Этот парень думает, раз он в модных шмотках, значит, имеет представление о вкусах женщины в алкоголе? Он предполагал, что каждая девушка пьет только эти два напитка? Я планировала выпить Лонг-Айленд, но основываясь на его предположениях и самонадеянности, я решила сделать заказ на что-то более — провокационное.
— Поскольку Вы настаиваете, я хочу «Людовика тринадцатого». — Я взглядом послала ему вызов, поджав свои губы, ожидая его ответа.
Его бровь взметнулась, и ухмылка проявилась на его лице.
— Интересно.
Слово излилось из его рта, как шелк. Я пожала плечами, показывая беспечность, когда он еще раз изучил меня. Позвав барменшу, которая подскочила, когда услышала его голос — заказал выпивку.
— Как тебя зовут, красавица? — спросил он, пододвигаясь ближе ко мне.
Я рассмеялась, покачала головой.
— Я только что купил тебе выпить. По крайней мере, ты можешь сказать мне свое имя.
— По крайней мере, да?
— Да, по крайней мере. Я хочу убедиться, что знаю имя женщины, которая поедет со мной позже.
Когда барменша поставила выпивку перед ним, я нагнулась и схватила бокал. Его глаза встретились с моими, но я ничего не сказала. Я просто подняла брови, ухмыльнулась, и пошла прочь. Если он ожидал быструю блядь в качестве благодарности, то он не получил ее от меня.
Мудак.
Мне было все равно, каким жгуче-вкусным он был, я отказалась добавляться в его список смазливых девчонок.
Глава 2
Хаас
Я смотрел на ее длинные ноги и как маленький кадр, она проскользила по танцполу к своим друзьям. Ее крошечное подобие платья, и мое представление о том, что наверняка под ним, у меня запульсировало, нужно узнать о ней больше. Ее декольте, как задорно было бы вытащить ее из платья, это было достаточным, чтобы заставить меня затрудниться, но как только я опустил глаза на ее длинные ноги, я знал, что хочу быть похороненным глубоко между ними.