По памяти и с натуры (Маленькие комедии)
Шрифт:
Директор (берет книгу). Кто заполнил?
Приемщица. А этот толстый, которому закройщик Яшкин пиджак обузил на восемь сантиметров.
Директор. А, да, помню. Нервный мужчина. Такой толстый, а у самого спокойствия - никакого. Визжал, как эта... сегодняшняя... Кстати, а чего она визжала?
Приемщица. Да все из-за костюма. У вас, говорит, на выставке одно, а тут вы из шинельного сукна шьете.
Директор. Правильно! Это новый фасон, детище нашего ателье - дамский костюм из шинельного сукна, так и называется "Память былых походов". Ну что ж поделаешь... Придется
Приемщица (берет книгу). Что же вы придумали? Две книги: для комиссии-одна, для жалоб-другая?
Директор. Это все так делают, я получше придумал!
Мужской голос из-за кулис. Есть тут ктонибудь или нет?! Сколько я должен ходить в ваше чертово ателье?!
Приемщица. Ой, это, кажется, по квитанции восемьсот сорок пять... Он третий месяц ходит. (Кричит в сторону кулис.) Сейчас, сейчас, иду! (Убегает.)
Телефонный звонок.
Директор (в трубку) Ателье... Да... Что, что, что... Какое полупальто?..
Из трубки доносятся визги, рычание и свист.
Товарищ, вы можете спокойно объяснить мне?.. Товарищ, вы можете?.. Товарищ, вы мо... (Положил трубку на стол.)
Из трубки несутся дикие звуки, похожие на стрельбу; трубка несколько раз подпрыгивает.
(Стоя в стороне, вздрагивает.) Вот дает, а? Вот дает! Прямо реактивно дает! Интересно бы узнать, какой номер квитанции у него?.. Я бы ему показал. (Подкрался на цыпочках, положил трубку на рычаг.)
Из-за кулис доносятся гневный мужской голос и слабые реплики приемщицы. Падает что-то тяжелое. Звон стекла.
Господи... Ну и жизнь!
Телефонный звонок. Да, держи карман шире: так я и подойду!
Звонки повторяются.
И не думай... Ха-ха-ха... Что я себе, враг? (Уходит и сейчас же возвращается, напуганный, закрывает за собой дверь.) Но, но, вы поосторожней... А то я и милицию могу позвать! Нахал какой! Ему, видите, ли, поставили матрасный материал на подкладку!.. Ну и что? А куда я его дену? Я его тысячу метров завез! Завезем другой материал - поменяем. (Машинально берет трубку, хотя телефон продолжает звонить.) Алло! Ну я... Да, директор... Сейчас я передам трубку, вы скажете номер вашей квитанции... Что?.. Нет квитанции?.. Так что вы хотите?.. Ах, это вы, Надежда Павловна... Кто?.. Паренек этот?.. Не был еще... А вы его уже послали?.. Ну, значит, придет... Вы за него ручаетесь?.. Ага. Ну хорошо... Нет, получать он будет прилично... Оформим как закройщика... Да, работа, в общем, не трудная... Робкий?.. Это, может, и лучше. Нам нахалов среди заказчиков хватает!.. Вот так. Ну спасибо... (Кладет трубку: за кулисы.) Клавдия Карповна, этот буян ушел уже? Вот и ладно. Повесьте плакат, что мы закрыты на обед. Ничего не рано! Имеем мы право отдохнуть или нет?
Голос приемщицы. К вам тут какой-то молодой человек пришел.
Директор. Ага, давайте его!.. Это как раз по вопросу о жалобах.
Входит молодой человек, который рекомендует себя "племянником тети Нади", поэтому и мы будем называть его племянником.
Племянник (почтительно). Здравствуйте.
Директор. Привет.
Племянник. Я как раз - от тети Нади...
Директор. От Надежды Павловны?
Племянник. Вот именно. Но как я привык ее называть...
Директор. Садитесь, пожалуйста. Надежда Павловна мне говорила о вас. Нам как раз такой работник и нужен.
Племянник. Я очень рад.
Директор. Работа у вас будет нехитрая.
Племянник. А что именно надо будет делать?
Директор. Мы вас назовем закройщиком.
Племянник. В каком смысле - закройщиком?
Директор. А в каком понадобится, в таком и будете.
Племянник. Я извиняюсь...
Директор. Сегодня мы будем вас звать дамским закройщиком, завтра - мужским. Потом можем вас подавать, как закройщика макинтошей, а другой раз - как брючного закройщика...
Племянник. Я извиняюсь, я бы, конечно, с удовольствием... Но я, честное слово, ни разу ничего не закраивал. Помню, как-то младшая сестренка шила кукольное платьице, а я ей помогать взялся, так - поверите ли?
– такая получилась ерунда, даже расплакалась девчонка...
Директор. Ну, этим нас не удивишь: у нас тоже часто плачут. Но вам здесь не придется кроить.
Племянник. А что же я буду делать?
Директор. Как вам объяснить... Иногда у нас попадаются недовольные заказчики...
Племянник. Ну, где их нет!
Директор. Вот именно. Им хочется кого-то обругать.
Племянник. Душу отвести. Понимаю.
Директор. Вот мы и будем подставлять вас, так сказать, "под удар".
Племянник. А они что - дерутся?
Директор. Нет, что вы... Они вообще не дерутся. Они... ну, кричат... Ну, бьют...
Племянник. Ах, все-таки бьют?!
Директор. Вещи бьют. Но редко. А больше, конечно, посердятся, посердятся и уходят...
Племянник. Совсем уходят?
Директор. Ну да. Возьмут свой заказ, а наш адрес стараются забыть, то есть нашего ателье...
Племянник. Это уже лучше.
Директор. Ну вот... Значит, мы будем делать так: если какой-нибудь заказчик особенно разбушевался, мы будем вызывать вас и говорить, что это именно вы испортили пальто, костюм... или что у него вообще, по квитанции.
Племянник. А может, меня можно приглашать к тихим заказчикам, которые довольны вашей работой? А к тем, что посердитей, - еще кого-нибудь, а?
Директор. Да их у нас не бывает!
Племянник. Да?.. Ну что ж делать... Все равно мне на место поступать надо, поскольку меня сократили с такой характеристикой, что ой-ой-ой...
Директор. Ну и отлично. Значит, вызовем мы вас к заказчику. Тут и я выйду.
Племянник. Так, может, вы тогда все на себя примете?
Директор. Тогда зачем вы мне нужны?
Племянник. Да... это... правда... (Вздохнул.)
Директор. Да. Ну, выйду я. Послушаю немного и со своей стороны начну тоже...
Племянник. Что - тоже?
Директор. Тоже якобы на вас сердиться.
Племянник. Как?! И вы?..
Директор. Я же вам говорю - якобы. Только для вида.
Племянник. Ой, вы знаете, я так не люблю, когда на меня начальство сердится. Я один раз в Брынзотресте в несгораемый шкаф спрятался, только бы не слышать, как на меня кричал замуправляющего.