По ту сторону пруда. Том 2. Страстная неделя
Шрифт:
На стоянке, как я и надеялся, припарковались и «ланд-ровер» Осборна, и кремовая «мини» с разными черными наклейками, одинаково подходящими под определение «прикольные». Не самая солидная машинка для офисного работника. Хотя, я допускаю, что Питера недооцениваю – может, его внутреннее содержание не исчерпывается исками поставщиков мороженой трески. Мы проехали чуть дальше, и я попросил водителя высадить нас.
– Ты вон там сидела в машине со своим новым плейером, – показал я. – Когда ты еще собирала Барби.
– Да? – удивилась Тоня. –
Оба Осборна сидели в машине отца. Заметив нас, они вышли и деловито направились нам навстречу. Питер оказался очень привлекательным, чем-то на молодого Хью Гранта похож. Мы подошли ближе – просто красивый парень, видимо, в мать. Я протянул ему пакет с тониными зимними вещами:
– Это теперь ваша ноша. И ваша забота.
Тоня подошла к Питеру, и он обнял ее за талию:
– Не беспокойтесь за нее.
– Да, чуть не забыл. Отдайте свой телефон отцу.
Питер с сомнением посмотрел на Осборна.
– Давай, давай. Он дело говорит, – сказал тот.
Осборн взял мобильный сына и пошел забросить его в свой «ланд-ровер». Я подождал, пока он отойдет, залез в рюкзак и вернул Тоне ее телефон. Питер изумленно наблюдал за этими манипуляциями.
– Не забудьте, – напомнил я, – сами с него не делаете никаких звонков.
– Я помню.
Тоня протянула мне руку:
– Спасибо вам за все.
Достаточно официально это сказала. Не заподозрить, что наши отношения уже совсем в другой фазе сложности оказались.
– Берегите себя, – так же отчужденно попрощался я.
6
– У вас есть план? – спросил Осборн, когда прикольная «мини» укатила, и мы снова принялись мерить шагами тротуар.
– Есть. Но давайте сначала рассмотрим ваш.
– Нет, лучше сначала ваш. Вы этих людей хотя бы видели.
Осборн говорит так не потому, что ставит себя в зависимое положение – ЦРУ все-таки не МИ-5, это разные весовые категории. Наоборот, он хочет быть хозяином положения. «Пусть каждый выскажется, и я тогда решу».
– Да, видел. – Поломаться еще для вида? Поломаюсь: – Но вы знакомы с ними гораздо теснее.
Я мотнул головой, и Осборн потрогал свою бинтовую нашлепку на шее.
– Ничего, заживет. Так что вы предлагаете?
– Ладно. Предложение первое. Раз у вас существуют известные сложности, давайте задействуем наших людей, – сказал я.
Я не идиот. И не имею в виду ребят из лондонской резидентуры, которые – либо вслепую, либо вполне сознательно, в уверенности, что выполняют свой долг, – работают на киллеров. И уж тем более я не рассчитываю на людей ЦРУ, хотя их в Лондоне наверное не десятки, а сотни. Просто я уверен, что Осборна этот вариант не устроит. В этом случае он может быть вынужден уступить права на Мохова американцам. А у него свои задачи, он ради чужих амбиций каштаны из огня таскать не собирается.
– Я не согласен, – решительно говорит Осборн. Однако здесь я опять мог бы ввернуть нечто вроде «Мы видели, как ваши люди работают». Поэтому
– Мы используем ту квартиру, которую вы сняли для Мохова. О ней же у вас на службе действительно никто не знает?
Осборн уставился на меня в упор. Неприятный взгляд – мне было бы неприятно, если бы он меня допрашивал в своем кабинете на Милк-бэнк.
– Это Тони вам рассказала? Или вы с самого начала нас прослушивали? Мы тут засекли одну подозрительную машину…
Шанкар! Не хватало еще, чтобы их с Раджем стали серьезно проверять.
– Да на машинах, по-моему, со времен большой войны никто не ездит, – небрежно сказал я. – Сейчас это вопрос пары лишних антенн на крыше здания. Да и зачем говорить о прошлом? Давайте решать, что дальше делать.
Осборн отцепился взглядом:
– Я слушаю, слушаю.
– Так вот. Мы устроим там засаду. Разместим людей – с жилетами, шлемами, в полном снаряжении. Район заранее оцепим, посадим на крыши снайперов. И потом вы сделаете звонок и скажете, что укрыли девушку в безопасном месте, в той квартире. Киллеры явятся туда, и мы их возьмем.
– Хм. – Осборн задумался. Совершенно очевидно, план его устраивал, однако последнее слово должно быть за боссом. – Давайте проведем операцию в два этапа. Если мои люди погибли, потому что меня прослушивают и русские тоже, они скорее всего пошлют туда киллеров сразу. Если так, прекрасно. Но если в течение двух-трех часов ничего не произойдет, мы делаем ставку на предположение, что у нас действительно существует утечка внутри службы. Чтобы убедиться в этом, я позвоню своему начальнику, и мы снова будем ждать. Если плохие ребята появятся только после этого, это будет подтверждением того, что у нас завелся крот.
Не очень мне это понравилось, но я пока не стал спорить.
– Я понимаю, что вы так убьете двух зайцев, – сказал я. – Заманчиво, конечно, но если это не займет слишком много времени.
– Судя по тому, как быстро эти люди приехали в Саутфилдс, им не терпится поскорее закрыть больной вопрос, – возразил Осборн. – И второй момент. Вот вы говорите «оцепить квартал». Это можем сделать только мы, англичане. Так что давайте ваших людей не трогать.
– Здесь вы правы – вам это проще, – как бы нехотя согласился я. – Но вы сумеете организовать все, не докладывая пока никому у себя в МИ-5?
– У меня в прямом подчинении группа быстрого реагирования. А зачем я буду беспокоить кого-то в, – Осборн посмотрел на часы, – в четыре утра.
– Логично. А сколько людей в вашей группе? Достаточно?
– Двенадцать человек могут быть на месте через полтора часа. Включая двух снайперов.
Теперь я посмотрел на часы.
– Будет полшестого. Позже ничего и не предпринять. Люди начнут просыпаться, мы весь квартал переполошим своими приготовлениями.
– Отлично, я звоню, – решительно произнес Осборн, оглядываясь, чтобы найти автомат.