По ту сторону смерти
Шрифт:
– В чем дело?
– спросила Энни.
– Холли кусается, - сказала младшая девочка, готовая вот-вот разразиться слезами.
Поначалу Том подумал, что она имела в виду старшую девочку, которая сидела на качелях на втором участке газона, а затем он увидел лабрадора, который бегал вокруг и пытался укусить старшую девочку за ноги, пока она раскачивалась взад и вперед.
– Прекрати, Холли!
– закричала Энни, и собака сразу же повиновалась, убежав в дальнюю часть огромного сада.
Казалось, что даже собаки делали то, что им говорили, когда
Когда дети успокоились, она повела его обратно внутрь дома.
– Продолжайте, - сказала она ему.
– Идите в полицию, - сказал он, - и спросите детектива, Йена Брэдшоу. Он знает все о деле Ребекки Холт. Это не займет много времени.
– Что не займет?
– Ваше признание.
Она резко выдохнула, ее голос стал выше и сочился вызовом.
– Никто не поверит, что это была я, - сказала она ему, - я могу объяснить штраф.
– Нет, не можете, Энни, - сказал он ей, - и теперь я все знаю. Вы сами мне рассказали. Я знаю все, что вы сделали.
– Я рассказала вам, потому что вы хотели понять. Вы хотели работать на меня.
– Я солгал, Энни. Люди лгут: как вы солгали о работе. Вы придумали эту вакансию и предложили мне ее, чтобы купить меня.
– Я предложила ее вам, потому что подумала, что вы другой, но теперь я вижу, что вы не лучше, чем другие журналюги, с которыми мне доводилось иметь дело. Что бы вы ни утверждали, я вам рассказала, я буду отрицать каждое слово. Я скажу, что это все фантазии и ничто из этого не правда. Мой муж убил Ребекку Холт. Его судили и приговорили, конец.
– За исключением того, что у меня есть ваше полное признание, - сказал он ей.
– Я записал его.
На мгновение последовала пауза.
– Вы лжете, - сказала она.
– Нет, Энни.
– На вас не было никаких проводов, - напомнила она ему.
– Я проверила. Я обыскала вас.
– Вы правы, Энни, - сказал он, - на мне не было проводов, но в тот день я встал пораньше и пошел в небольшой магазинчик, который знаю в городе. Я купил там необычное крошечное активирующееся голосом электронное устройство. Затем поехал в парк и пошел на ваше любимое место задолго до того, как туда пришли вы. У меня все записано, Энни, каждое слово, потому что я установил жучок на лавочке, на которой мы сидели.
Глава 46
Том проиграл ей короткий отрывок из их беседы на парковой скамейке, но прежде заверил ее, что это не единственная копия.
– Пожалуйста, - произнесла она, когда последовала за ним через дом, - не делайте этого. Умоляю вас. Подумайте о них!
Она указала в сторону сада.
– Они еще маленькие. Им нужна мать. Не забирайте меня. Я сделаю все, что вы скажете, но не делайте этого.
– Теперь-то вы думаете о своих детях, Энни, - сказал он, потому что пытался о них не думать, - но вам следовало подумать о них, прежде чем вы пошли за Ребеккой Холт. Вам стоило подумать об их жизнях, прежде чем вы избили эту женщину до смерти и отправили их отца в тюрьму за убийство.
– Он не заслуживает их, а они не заслуживают такого отца,
– закричала Энни.
Том понял, что было очень плохой идеей посетить дом Энни Белл. Он надеялся, что тут будет более спокойная обстановка, чем в офисе, но присутствие ее детей, казалось, приводило Энни в еще большее отчаянье. Он не хотел больше слушать протесты Энни Белл, так что ушел так быстро, как только мог, но она пошла за ним на улицу и начала кричать ему, когда он садился в машину.
– Что вы натворили, - кричала она, - если бы вы были на моем месте, что бы вы сделали? То же самое!
– сказала она ему.
– То же самое!
В раздражении она ударила рукой по капоту.
– Нет, Энни, - сказал он ей через открытое окно машины, - нет. Не все убийцы.
Он уехал, оставив ее кричащей на улице.
Том знал, что больше ничего не может сделать. Энни ознакомлена с фактами: она должна истолковать их и сделать следующий шаг. Он лишил ее выбора, оставив лишь один: позвонить Йену Брэдшоу, рассказать ему всю историю и отдаться на милость других, включая ее мужа. Пойдет ли она на это, или она вынудит Тома передать все в полицию, и он заставит их неохотно возобновить ранее закрытое дело, а Энни наймет себе лучших адвокатов, которых только можно купить за деньги? Все, что ему оставалось теперь - ждать, он увидит, есть ли у Энни Белл смелость сдаться самой.
***
Общий разговор в кафе «Роузвуд» следующим утром крутился по большей части вокруг Энни Белл и предположений, что она собирается делать дальше. Прошли почти сутки, и Брэдшоу так и не получил от нее телефонного звонка.
– Я могу просто арестовать ее, - напомнил он им.
– Тогда она наймет адвоката и тот выяснит, что твой звездный свидетель - извращенец. Давай подождем еще немного, - сказал ему журналист.
– Энни сейчас находится под сильным давлением и может сломаться.
Тогда Брэдшоу сказал им:
– Я, наконец, получил, фотографию Сандры Джарвис с видеозаписи на центральной станции.
– Супер.
– Может, и нет, - сказал Брэдшоу.
– Почему нет?
Брэдшоу вручил ему конверт с фотографией.
Том вытащил фотографию из конверта и всмотрелся в нее.
– Это Сандра Джарвис?
– спросил он.
– Да, - ответил Брэдшоу, - согласно документам по делу.
– Но...
– начал Том, - ...это не Сандра Джарвис.
– Именно, - согласился Брэдшоу, - или, по меньшей мере, может, и она, но это может быть практически кто угодно.
Хелен взяла фотографию у Тома и стала разглядывать.
– Ты хочешь сказать, что кто-то потратил часы, просматривая видеозаписи, и они нашли это, - сказала она, - а затем категорически заявили, что это Сандра Джарвис?
– Да, - согласился Брэдшоу, и Хелен снова посмотрела на размытое изображение светловолосой женщины. Никто не мог убежденно утверждать, что это Сандра.
Изображение было слишком искажено из-за расстояния и сильной зернистости снимка.
– Но это нелепо, - сказала она.
– Кто мог это сделать и почему?