По ту сторону страха
Шрифт:
За ней вышла Ханна в пижаме из мягкой фланели и пушистых тапочках. Сев на стул, стоявший возле стойки, она сладко зевнула.
— Почему все поднялись ни свет ни заря? — спросила она. — И кто здесь так кричит?
Джоди виновато подняла руку.
— Я, — сказала она. Выпив крепкого горячего кофе, она немного успокоилась.
— Ей приснился кошмар, — сказала Луиза, достав из буфета еще две чашки. — Это было жуткое зрелище. Она сидела на кровати и кричала. Я до смерти перепугалась. Потом я долго не могла
— В самом деле? — усмехнувшись, спросила Ханна. — И что же она кричала?
Бросив быстрый взгляд на Джоди, Луиза пожала плечами.
— Что-то непонятное.
Джоди благодарно улыбнулась Луизе. Судя по всему, сегодня в старом амбаре была более благоприятная атмосфера, чем вчера вечером, когда она отправилась спать. Да, все выглядели уставшими и слегка помятыми, но спокойными и довольными.
— Простите меня за то, что так рано разбудила вас, — сказала она. — Почему бы вам не поспать еще немного?
Ханна массировала двумя пальцами какую-то точку в самом центре лба.
— У меня в голове такой шум и треск, как будто там расположился целый взвод барабанщиков, — сказала она. — В таком состоянии я уже не смогу заснуть.
— Подобное нужно лечить подобным. Несколько глотков вина — и жизнь снова станет прекрасной, — сказала Коррин. Отойдя от двери, она прошла в кухню и села за стойку. Увидев, что все смотрят на нее, она сказала: — Что такое? Я не могу лечь спать. Я сегодня готовлю завтрак.
«Коррин в последнее время слишком много пьет. Интересно, когда она успела так пристраститься к шампанскому?» — подумала Джоди, глядя, как та потягивает кофе.
— Эй, Джоди, прекрати зевать! — крикнула ей Коррин. — Ты, предательница, вчера раньше всех легла спать.
Джоди прикрыла рукой рот, но это не помогло, и она зевнула еще раз.
— Прошу прощения, — сказала она. — Та машина разбудила меня среди ночи, а потом начался дождь, и я уже не смогла уснуть.
— Какая машина? — спросила Ханна.
— Какая-то машина ездила вокруг амбара. Это было где-то часа в три ночи, еще до того, как начался дождь.
— Может быть, это был гром, а не машина? — спросила она.
— Нет, это была машина. Странно, что никто из вас ничего не слышал. Она дважды объехала вокруг дома.
— Гром иногда можно принять за рев мотора.
— Это был не гром. Я видела ее.
— И что это была за машина?
Джоди помолчала немного, сделав вид, что не замечает ее скептицизма.
— В темноте плохо было видно, но я наблюдала, как она проехала возле окна нашей спальни.
Ханна и Коррин обменялись взглядами. И, несмотря на то, что Ханна только слегка повернула голову, а Коррин скосила глаза, Джоди сразу все поняла. Вчера в соседней спальне она была предметом обсуждения. Подруги обсуждали ее поведение и события вчерашнего
— Я видела машину, — сказала Джоди. Ее раздражало то, что ей приходится оправдываться.
Коррин удивленно посмотрела на нее, продолжая пить кофе.
Ханна пожала плечами.
— Ладно, я все понимаю, вчера все перенервничали, а потом еще и немного выпили, — сказала она. — Я слышала, как гремел гром. Я долго не могла уснуть, слушая, как дождь стучит по крыше, но я не слышала никакой машины.
«Ну вот, опять она за свое», — подумала Джоди. Разозлившись, она поставила, почти бросила кружку на стол. Кружка стукнулась о мраморную столешницу, и раздался громкий, похожий на ружейный выстрел звук. «Нельзя так бурно на все реагировать. Нужно контролировать свои эмоции», — подумала Джоди.
— Что ты хочешь этим сказать? Если ты не видела машину, значит, ее там не было? — спросила она, посмотрев сначала на Ханну, а потом на Коррин. Обе они отвели глаза, но ничего не ответили. — Я выпила намного меньше, чем вы, дамы, и поэтому могла отличить гром от рокота мотора.
— Хорошо, но что эта машина здесь делала и почему она кружила вокруг амбара во время грозы? — спросила Ханна. — Странно все это.
— Это было еще до того, как началась гроза. И в этом нет ничего странного. Машина есть машина. Я уверена в том, что это была машина, — сказала Джоди. Ханна и Коррин по-прежнему молчали. Джоди посмотрела на Лу. Та пожала плечами.
Черт побери, они опять не поверили ей.
— Хорошо, давайте закончим это разговор, — сказала Джоди.
Она встала, с грохотом отодвинув стул. Обида жгла ее душу. Ей захотелось выйти на свежий воздух. Только там она сможет успокоиться. И еще ей хотелось взглянуть, как выглядит амбар при дневном свете. Хотелось осмотреть окрестности, так сказать, на трезвую голову и при ярком свете.
На кухне воцарилась тишина. Джоди вышла в коридор и направилась в спальню, спиной чувствуя эту тишину. Она больше никогда не возьмется за организацию их совместного отдыха. Она готова заниматься чем угодно, выполнять любые поручения. Даже может закупать продукты на все выходные. Но она больше никогда не будет выбирать место и отель.
Джоди стащила с себя пижаму, влезла в спортивные штаны и посмотрела на себя. Сморщившиеся толстые рубцы на ее животе были ей так же знакомы, как и все остальные части ее тела. Она гладила пальцами келоидные линии, вспоминая все странные события вчерашнего вечера, — неизвестную машину, свет электрических фонариков и парней-туристов. А еще мерзкого отморозка, который пристал к ней в пабе, и то, как они с Коррин сидели на темной дороге в ожидании такси. А также свой кошмарный сон и нахлынувшие воспоминания о прошлом.