Чтение онлайн

на главную

Жанры

По ту сторону занавеса
Шрифт:

– Боюсь, это невозможно, мисс Морроу. Слишком ответственно! Вы говорите, все гости наверху? Прекрасно, в таком случае я ими сам займусь. Я распорядился, чтобы из здания никого не выпускали. Когда наступила смерть? – обратился капитан к сопровождавшему его полицейскому медэксперту.

– Около получаса назад, – ответил тот, наклоняясь над убитым.

– Не иначе, как здесь что-то искали, – продолжал капитан. – Мистер Кирк, из кабинета что-нибудь пропало?

– Я еще не успел это выяснить. К тому же я временно уступил свой

кабинет сэру Фредериксу; здесь находились его документы.

– Какие документы? Он же давно вышел в отставку!

– Тем не менее некоторые прежние дела его занимали, – возразила мисс Морроу. – Давайте вернемся к этому вопросу, после того как вы завершите осмотр помещения.

– Нам пока неизвестно, что пропало, но тот факт, что здесь все перерыли, остается бесспорным, – констатировал Чарли Чан.

Фланер бросил на него высокомерный взгляд:

– И что? Как нам это поможет?

– Английские детективы имеют привычку писать подробнейшие отчеты про каждый свой шаг, – спокойно произнес китаец. – Скорее всего, убийца имел намерение завладеть одним из таких документов.

Небрежно кивнув в знак согласия, капитан Фланер приказал своим подчиненным как можно тщательнее осмотреть пожарную лестницу.

Едва полицейские ушли, появился швейцар с группой работниц, обслуживающих здание.

– Я собрал всех, – доложил швейцар капитану. – Вот мисс Дак, горничная, и сегодня как раз ее вечерняя смена.

Но все, что смогла сообщить перепуганная женщина, – это что она закончила уборку ровно в семь пополудни и никого постороннего ни в коридорах, ни на лестницах не видела.

– А как ваша фамилия, мисс? – обратился полицейский к молодой женщине, стоявшей рядом с горничной.

– Мисс Лейн. Грейс Лейн.

– Вы тоже тут работаете?

– Да, лифтершей. Мистер Кирк просил, чтобы сегодня кто-нибудь из персонала задержался и помог обслужить его гостей.

– Сколько человек пришло к нему?

– Не знаю, я и в мыслях не держала считать гостей мистера Кирка.

– Ни один из них не вызвал у вас подозрения?

– Нет, никоим образом, капитан.

– Вы не заметили, в здании оставался еще кто-то из служащих?

– Да, Лили Бар, – смущенно ответила мисс Лейн.

– Кто это? Вторая горничная?

– Нет, мисс Бар работает в конторе, которая занимается импортом из Калькутты. Владелец фирмы снимает офис в этом здании. Но сейчас Лили уже ушла.

– Откуда вы знаете?

– Она сказала мне «до свидания» и помахала рукой.

Записав фамилии всех опрошенных, капитан поднялся в пентхаус. Гости пребывали в полном унынии.

– Я уже ознакомился с вашими ответами на вопросы, заданные вам мисс Морроу, – строго сказал капитан, давая понять, что он тут самый главный. – Поэтому ограничусь тем, что попрошу каждого из вас представиться. Громко и четко назовите свое имя и скажите: вы видели или, может, слышали то, что дало бы зацепку в расследовании? Прошу вас прямо сейчас сообщить мне об этом. Я знаю, что одна из дам заметила незнакомого мужчину, который спускался по пожарной лестнице. Я желал бы узнать подробности.

Эллен слово в слово повторила свою историю.

– Как он выглядел? – допытывался Фланер. – Опишите его внешность!

– Я видела только силуэт, и тот еле брезжил в тумане, – устало ответила женщина.

Фланеру ничего не оставалось, как всех отпустить. Гости не замедлили воспользоваться разрешением и отправились по домам. Чарли Чан взял свои плащ и шляпу, намереваясь, видимо, последовать за прочими.

– Мистер Чан! – окликнула его Джил. – Вы что, уже покидаете нас? Я хотела бы с вами посоветоваться…

– Мне бы немного отдохнуть перед отъездом, – смущенно произнес сержант.

– Уверяю вас, это совсем недолго.

– Хорошо, – кивнул китаец.

– Ситуация непростая, – с апломбом заявил капитан Фланер. – Я пришел к выводу, что у каждого из гостей имелась возможность воспользоваться пожарной лестницей. Несколько человек выходили в сад, потом возвращались в зал или гостиную и, конечно, запомнили расположение комнат и лестниц.

– Я полностью разделяю ваше мнение, – отозвался Барри Кирк.

– Вы заметили, капитан, что светлое платье одной из наших дам испачкано ржавчиной? – осторожно вмешался Чарли Чан.

– Еще бы не заметить! – важно изрек Фланер и почему-то покраснел. – А кто эта особа?

– Миссис Эндерб, которая сообщила о мужчине на пожарной лестнице. Рад быть вам полезен хотя бы в такой малости, хотя не люблю никого поучать. Но теперь разрешите откланяться. Завтра я возвращаюсь в Гонолулу.

«Ну и скатертью дорога, – подумал про себя Фланер. – Тоже мне, заезжая знаменитость! Сами справимся».

Китаец между тем продолжал, скромно опустив глаза:

– Правда, сердце мое разрывается на тысячу кусочков при мысли, что я оставляю досточтимого коллегу наедине с таким сложным делом. Поэтому разрешите мне обратить ваше благосклонное внимание вот на эту тоненькую книжечку.

С этими словами Чан протянул Фланеру ежегодник клуба «Космополитен».

– Ну и что в ней такого? – недовольно буркнул полицейский, повертев книжечку в руках. – Мало ли тут, в кабинете, всяких бумаг валяется! Если бы она представляла какую-то ценность, убийца забрал бы ее с собой.

– В таком случае извините меня, обитателя далекого острова, что отвлек вас от главного таким пустяком.

Отвесив капитану низкий поклон, Чарли Чан поспешно проследовал в холл. Джил Морроу и Барри Кирк устремились за ним.

– Мистер Чан, вы же не бросите меня одну с таким запутанным делом! – взмолилась девушка. – Останьтесь, ради бога.

– Искренне сожалею, мисс Морроу, но меня ждет семья, – твердо произнес китаец. – Я в ответе за своих родных, потому что я – муж и отец, а не только сыщик.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Горчаков. Пенталогия

Пылаев Валерий
Горчаков
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Горчаков. Пенталогия

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи