По твоему хотенью
Шрифт:
– Понимаете, мне скучно. Говорят, будто на Олимпе я незаменим, но это неправда. Я давно не бывал на вашей планете, а тут всегда происходит что-нибудь интересное. Есть еще и другие удовольствия.
– Голубые глаза мистера Сильвера вдруг сверкнули.
– Впрочем, неважно. Я здесь инкогнито, и для меня было бы лучше работать в вашем мире, как делают это обычные люди. А может ли быть для Гер... для меня лучшая работа, чем должность помощника фокусника?
– Нет!
– сказал Тинни.
– Нет! Это слишком невероятно. Совсем как Алиса в Стране Чудес. Мы в НьюЙорке, а не в Египте и
Он указал на большие старомодные часы, что висели на стене.
– А кстати, - сказали вдруг часы, - что может быть интереснее политики? Именно она решает судьбы мира. Если бы время было в ваших руках так же, как в моих...
– Ой!
– вырвалось у Тинни. Часы снова тикали как ни в чем не бывало. Мистер Сильвер улыбнулся.
К Тинни наконец вернулся дар речи.
– Они и вправду говорили?
– Говорили. Магия - это вроде эпидемии, и история
– лучшее тому доказательство. Одно небольшое заклинание, произнесенное мимоходом в вашем мире, действует подобно магниту. Под Троей Хрис начал ту еще заваруху, попросив Апполона отомстить грекам. Зевс помог Брисеиде, и тут, разумеется, вмешалась Гера. А потом в дело втянулись все боги и богини со всей своей магией. Я до сих пор этим занимаюсь. По-моему, чары притягивают новые чары. Ваши фокусы, это, разумеется, элементарный уровень, в основном, шарлатанство, однако и здесь нужно соблюдать основные принципы магии - скажем, для иллюзии. В сущности, вы не представляете собой ничего нового, ваш предок - древний жрец. У жрецов и богов много общего.
Тинни поморщился.
– Неплохо сказано, но я слыхивал байки и лучше. Вы сами уйдете, или вызвать полицию?
Мистер Сильвер провел рукой по золотистым локонам.
– Редко встретишь такого маловера. Ну что ж, постараюсь доказать... Убирайтесь.
– Что?
– Я сказал: убирайтесь. Вон отсюда. Я сам займусь магазином, пока вас не будет. Я достаточно предприимчив, чтобы с этим справиться. Когда будете готовы признать, что я бог, можете вернуться.
– Но послушайте!
– сказал Тинни, обращаясь к...... двери собственного магазина. Он оказался на улице, причем не имел ни малейшего понятия, как это произошло и почему он стоит на тротуаре. Но именно так все и было, и в голове его мелькнула мысль о гипнозе.
– Фокусник!
– едко бросил из-за двери мистер Сильвер.
– Можете тешиться своей посредственностью. Как поумнеете, возвращайтесь.
Ноздри Тинни задрожали, он сделал шаг вперед и остановился, словно невидимая стена преградила ему дорогу. Он не мог войти в собственный магазин.
Вздор! Не может быть! Однако прозрачная стена оставалась на месте. Тинни провел по ней ладонью; для стороннего наблюдателя это выглядело так, словно он делал в воздухе таинственные пассы.
– Простите, - сказал румяный полный мужчина, отталкивая Тинни, который схватил его за руку.
– В чем дело?
– Вам... вам нельзя входить в этот магазин.
– Пикет?
– удивился полный мужчина.
– Вы, наверное, голодны. Вот вам двадцать пять центов.
И он вошел в магазин, оставив Тинни не в самом хорошем настроении.
Фокусник еще раз попробовал одолеть преграду, но, разумеется, безуспешно. Монету он предусмотрительно убрал в карман. Есть же какие-то законы... Магия, как же! Он подозвал полисмена.
– Добрый день, Фланнеган.
– Добрый день, мистер Тинни. Хороший денек, верно?
Отлично! Именно то, что нужно. Фланнеган был достаточно силен, чтобы прогнать мистера Сильвсра из магазина. И наверняка сделает это!
– Минуточку, - сказал Тинни.
– Вы должны мне помочь.
– С удовольствием. Что нужно делать?
– Эне, бене, раба...
– ответил Тинни.
– Что?
– Квинтер, финтер, жаба...
– Не понимаю.
– Эне, бене, рее...
– Ясно, - мягко заметил Фланнеган.
– Вы хорошо себя чувствуете? С вами все в порядке? Ну ладно, мне пора идти.
– Квинтер, финтер, жес!
– закончил Тинни, стоя столбом и таращась прямо перед собой. Черт возьми... Он не собирался декламировать глупую детскую считалку, он хотел рассказать Фланнегану о мистере Сильвере. Но губы его сами собой произнесли эту чепуху.
– Фланнеган!
– в отчаянии крикнул Тинни. Полицейский обернулся.
– Да?
– Ради бога, выслушайте меня!
– Слушаю, - терпеливо ответил Фланнеган, - Что случилось?
– Котя, котенька-коток, котя, серенький хвосток!..
– Почему бы вам не вернуться в магазин?
– буркнул Фланнеган.
– Ничего страшного не происходит. Может, вам лучше прилечь отдохнуть?
– Дело в том...
– начал Тинни, с трудом хватая ртом воздух, - что я... я не могу...
– Чего не можете?
– Энеки, бенеки...
Разговор был бесполезен, даже Тинни понял это. Он со стоном повернулся и еще раз попытался войти в магазин. Без толку. Только и оставалось, что смотреть, как мистер Сильвер продает полному мужчине дюжину протекающих стаканов.
А может, Сильвер был простым мошенником? Или хотел украсть выручку? Тинни угрюмо усмехнулся. Вчера он ходил в банк, так что денег в кассе было мало. Нечего беспокоиться. И вообще...
И вообще, Тинни решил, что следует выпить. Глядя прямо перед собой стеклянным взглядом, он побрел к ближайшему перекрестку, где заметил закусочную, всю из стекла и металла. На нее приятно было взглянуть, но для Тинни она была оазисом в Сахаре безумия. Он вошел и увидел у стойки знакомую фигуру: великан Люциферно, человек, который сам был страшен, как дьявол.
– Привет, Тинни, - сказал Люциферно.
– Подходи, выпей.
– Спасибо, Лю. Виски. И пиво. Спасибо...
– У тебя дрожат руки, - заметил Люциферно.
– Похмелье, неприятности или призраки?
– Последнее. У меня проблема.
– Вот как?
– брови Лю высоко поднялись.
– Что с тобой случилось?
– Эне, бене... ничего!
– с яростью ответил Тинни.
– Совершенно ничего.
Одним глотком он выпил свое виски, гадая, почему никому не может рассказать о том, что случилось. Это здорово походило на гипноз. Конечно, именно гипноз! Поспешно вынув из кармана карандаш и старый конверт, он принялся писать на нем.