По воле короля
Шрифт:
***
Лиссандра шла следом за слугой, рассматривая свой новый дом. Всё было какое-то неухоженное. То ли она слишком привыкла к сверкающей чистоте в своём родовом замке, где всё сияло в натёртых до блеска витражных стёклах и боках ваз с ароматными цветочными композициями. Здесь же окна были узкими, давали мало света, из-за чего в коридорах даже днём горели факелы. Внизу под каждым оконным проёмом стояли щиты, которыми жители замка закрывались в холодное время года и в случае нападения.
— А почему слуги не чистят стены от копоти? —
— Может быть, в этом есть глубокий смысл, который нам пока недоступен. Тебе не кажется, что тянет горелым? — герцогиня повела носом в сторону узкой лестницы, мимо которой их провёл слуга. — Роджер, — окликнула герцогиня парня, — что там внизу?
— Кухня, миледи. Это лестница для слуг, — тот вежливо приостановился, ожидая, о чём ещё спросит миледи. Парень за время похода уже привык к супруге своего господина. Был уверен, что та может запросто воспользоваться и лестницей для слуг, если что-то задумает. Но сейчас женщина лишь отрицательно мотнула головой и жестом указала следовать далее.
— В следующий раз. Роджер, покажи сразу, где купальни. У меня мало времени.
— Миледи, у нас нет купален, — парень скосил глаза на удивлённо подскочившие брови миледи и приоткрывшийся рот.
— О! И как здесь можно освежиться после дороги?
— Я распорядился насчет ванны. Вам в комнату должны наносить воды, пока мы дойдём.
Лисса со своей кормилицей переглянулись. Теперь понятно, почему воины мылись в реке. С этим что-то нужно было делать. Но всё позже, в первую очередь следовало позаботиться о людях, а для этого требовалось встретиться с супругом как можно быстрее. И обязательно спросить его о ключах.
Не сдержав тяжёлого вздоха, Лиссандра переступила порог своих новых покоев. Они состояли из трёх комнат: гостиной, гардеробной и спальни.
Герцогиня деловито осмотрелась, заметив в гардеробной два своих сундука с вещами. В спальне стояла медная ванна с четырьмя ушками-ручками, за которые её внесли. Ванна была наполнена на четверть и уже успела остыть.
Стефа ходила за госпожой по пятам, тихонько недовольно бурча себе под нос. И было отчего. Никто не позаботился о том, чтобы приготовить комнаты к приезду герцогини. Кругом лежал слой тёмной пыли. Стоило Лиссандре отдёрнуть затемняющую штору с окна, как на неё посыпалась какая-то труха и свалилось пустое птичье гнездо, свитое в окне ещё по весне.
Лиссандра громко чихнула от забившей нос грязи и поспешно отпрыгнула в сторону, потому что крепление карниза не выдержало и со скрежетом вывалилось из стены.
— Миледи! Единый! — Роджер испуганно метнулся к госпоже, оттаскивая от неё пыльную штору вместе с карнизом. — Я не знал, что тут ещё не подготовлено!
— Конечно, времени не хватило, — ехидно бросила герцогиня и прошла к ванне, ополаскивая в ней руки.
Парень побледнел и нервно кусал губы, не зная, как быть дальше.
Лисса оценила вид слуги. Этот парень ей нравился своей
— Так, Стефа, позови девочек. Дальше вы знаете, что мне нужно.
Кормилица брезгливо осмотрелась и заспешила к выходу. А Лиссандра прошла в гардероб к своему багажу. Из одного из сундуков она достала чистые вещи и вернулась с ними в спальню.
— Роджер, отряхни стул и подожди меня снаружи. Пусть никто не заходит.
— Миледи, ваша ванна, — слуга очень переживал насчёт того, как негостеприимно встретили герцогиню. Парню было перед ней стыдно. А ещё он боялся гнева герцога, который и так был не в духе. А после этого безобразия многие спины могли отведать плетей.
— Иди, Роджер. У меня нет времени.
Парень нехотя оставил миледи одну. Герцогиня тут же быстро разделась и, подхватив тряпицу для вытирания, намочила её в остывшей воде. Насладиться тёплой ванной не получилось, так хоть смыть пыль с себя она могла.
Выбранная модель платья позволяла одеться самостоятельно, без помощи служанки. Волосы Лисса переплела в простую косу, тщательно расчесав гребнем и закрепила большой улиткой на затылке. Сверху прикрыла причёску ажурной сеткой.
На всё про всё у герцогини ушёл час. Собравшись, она стремительно вышла из покоев и сообщила слуге, что намерена встретиться с супругом в его кабинете.
***
Лиссандра быстро очутилась возле кабинета супруга, вовсе не удивившись, когда Роджер объяснил, что двери напротив ведут в библиотеку. У неё ещё будет время оценить собрание книг. Читать она любила. Но сейчас были важны другие вопросы.
Слуга предупредительно открыл массивную добротную дверь, и герцогиня уверенно переступила порог, сразу же оказываясь в типично мужском интерьере.
Центральное место занимал большой стол, на котором неровными стопками были разложены бумаги. Белые гусиные перья стояли в квадратной чернильнице. На стене, противоположной окнам, между двумя шкафами с книгами и свитками висел портрет родителей Эрика. Возле стола стояла пара деревянных кресел с мягкими подушечками. Стульев для посетителей не предусматривалось. В отличие от её комнат, здесь был относительный порядок. Без уюта, но всё же. Лиссандра бы с удовольствием рассмотрела здесь каждую деталь, но куда больше её привлекал супруг.
Эрик в кабинете был один. Но Лиссандра ощущала чужое присутствие. Цветочный аромат духов Клотильды прицепился к одежде герцога и никак не рассеивался. Она повела чутким носом в сторону и заметила женский платок, сиротливо оставшийся лежать на кресле. Не нужно было искать инициалы, чтобы понять, чей он.
— Милорд, — тихо позвала девушка мужчину. Герцог стоял у окна, обперевшись одной рукой на стену и рассматривая вид за окном. Точнее, за тем, как его воины возвращаются в казармы. Но даже так он чувствовал приближение супруги.