Чтение онлайн

на главную

Жанры

По законам Дикого Запада (часть вторая)
Шрифт:

Его разбудило деликатное покашливание. Приоткрыв глаза, Франко, а так звали растянувшегося на байке парня, увидел невысокого худощавого мужчину, стоявшего от него не более чем в двух ярдах. Несмотря на жару, мужчина был в строгом деловом костюме темно-серого цвета, голову украшала небольшая, но явно дорогая шляпа. Полные губы под короткой щеткой усов изогнулись в приветливой улыбке, в черных глазах сверкали искорки смеха. Франко удивленно моргнул и снял ноги с широкого руля байка.

– Эй, хомбре[8], ты что тут забыл?
– парень поднялся на ноги и угрожающе расправил широкие мускулистые плечи. Полы кожаной безрукавки разошлись, давая возможность странному посетителю рассмотреть пистолет и украшавшие грудь татуировки.

Мне нужно повидать синьора Эрнандеса, - произнес мужчина в костюме негромким, хорошо поставленным голосом.
– Будьте так любезны, сообщите обо мне, - он указал взглядом на рацию, до сих пор зажатую в правой руке парня.

Своими манерами и гладкой правильной речью с характерным новоанглийским выговором, странный посетитель напомнил Франко мистера Беккета из средней школы города Ньюпорт, штат Род Айленд. Этот мерзкий лысый толстяк не упускал возможности сообщить всем, что Бог создал Америку для белых людей, а не для негров и грязных мексикашек. Франко посчитался с ним, разбив жирный затылок обломком старого кирпича, и отправился на год в колонию для трудных подростков. Молодость и сочувствие судьи позволило избежать более серьезного наказания, однако мистера Беккета парнишка мексиканец запомнил хорошо.

Вот и сейчас в груди закипало хорошо знакомое бешенство. Бросив рацию на седло байка, Франко шагнул вперед, сократив дистанцию до одного ярда. Положил ладонь на перламутровую рукоять и угрожающе прошипел:

– Вали отсюда, хрен моржовый, пока я тебе голову не прострелил!

Мужчина в недоумении пожал плечами, а затем молниеносным движением извлек из кармана маленький блестящий пистолет и упер ствол в ямочку под кадыком стоящего перед ним парня.

– Где ваши манеры, молодой человек? Угрожать насилием в ответ на простую, к тому же вежливо изложенную просьбу, это знаете ли, моветон, - черные глаза мужчины смотрели на Франко безо всякой злобы, однако спорить с ним совсем не хотелось.
– Прошу вас, сообщите обо мне, - повторил он и слегка вдавил ствол в горло парня. Тот сдавленно захрипел и подался назад. Дрожащей рукой поднял лежащую на широком кожаном сиденье рацию и глухо произнес:

– Гильермо, это Франко, ответь.

На несколько секунд воцарилась тишина, прерываемая только легким треском помех, а потом из динамика донесся возмущенный вопль Гильермо:

Слушай, недоносок, если ты еще хоть слово скажешь о моей сестре...

– Гильермо, - парень запнулся и поднял взгляд на стоящего перед ним мужчину. Тот ободряюще улыбнулся, и Франко продолжил севшим от страха голосом, - тут посетитель к сеньору Эрнандесу.

Джо "Босс" Эрнандес сидел, откинувшись на спинку широкого кресла с обивкой из мягкой светло-коричневой кожи. В руке он держал лист дорогой бумаги, исписаный корявым почерком Бака Торренса. По всему выходило, что бурая дрянь, которую вчера притащил этот ублюдок Мартинес, вполне может заменить дорогостоящий кокаин. Речь, конечно, идет о качественном "белом мексиканце", поставляемом напрямую картелями. А картели с кем попало не работают. Как не работают с "Бешеными псами". Эрнандес провел рукой по короткому ежику волос на макушке. Вот и приходится брать втрое дороже у перекупщиков. Он еще раз вгляделся в каракули штатного химика банды. "79% основного вещества, 7% карбоната марганца, остальное - мусор", - гласила подчеркнутая тремя жирными линиями, строчка.

Эрнандес задумался. Заменив продукт, цену за дозу можно опустить процентов на тридцать и все равно останется королевский навар. Да и зависимости от перекупщиков никакой. Ну а то, что десяток-другой нарколыг отъедут в страну вечного кайфа на пару лет раньше, не стоило даже упоминания. Джо бросил лист на широкую, темную столешницу и с видимым удовольствием потянулся. В дверь постучали.

– Кто там?
– недовольно осведомился Эрнандес.

Тяжелая деревянная дверь приоткрылась, в щель протиснулся маленький худой парень с всклокоченными волосами и выражением крайней озабоченности на остром, словно мордочка хорька, лице. Захлопнув за собой дверь, он привалился спиной к косяку, тяжело дыша и бешено вращая черными, как смоляные шарики, глазами. Эрнандес удивленно смотрел на своего лейтенанта, гадая, что же могло привести обычно хладнокровного Доктора в состояние крайнего замешательства.

– Босс, босс, - похожий на хорька мужчина глубоко вдохнул, задержал воздух в груди, а потом продолжил чуть более спокойным голосом.
– Босс, к вам посетитель.

Настал черед удивляться Эрнандесу. "Бешеные псы" не Бог весть, какая большая банда, но в заштатном городишке вроде Эдны вполне способная играть роль царя горы. Лет пять назад "Псы" с холодной жестокостью вырезали конкурентов, две небольшие молодежные шайки, что промышляли мелким пушерством[9] на улицах города, толкая дурь малолеткам. А несколько окровавленных, изрешеченных пулями тел, выброшенных из машины на центральной площади Эдны, начисто отбили у остальных желание пободаться за власть. Как ни странно, появление "Псов" существенно снизило градус криминала на улицах, что пришлось весьма по вкусу, как местному населению, так и шерифу Гузману, отвечавшему за покой этого городка. Плюс, несколько тысяч долларов в простом бумажном конверте. Деньги шериф нашел в собственном почтовом ящике, сразу же после зачисления старшей дочери в колледж.

Так что полиции Эрнандес не боялся. Как не боялся и конкурентов, имей они глупость объявится в Эдне. Тем более удивительной казалась ему реакция Доктора на обыкновенного посетителя.

В дверь постучали. Док подпрыгнул, словно наступил на змею и широко открыл рот, из которого вырвался слабый хрип. Эрнандес жестом приказал ему заткнуться и отойти от двери.

Массивная латунная ручка повернулась, и в кабинет вошел невысокий мужчина в строгом сером костюме и темной шляпе, чуть сдвинутой на затылок.

– Синьор Эрнандес, я полагаю?
– голос у посетителя был мягким, доброжелательным.

Джо коротко кивнул головой и буркнул нечто похожее на "садитесь". Мужчина одарил Эрнандеса благодарной улыбкой, но проигнорировал стоявшие у стола кресла. Шагнув вперед, он оперся ладонями о полированную столешницу и чуть наклонился, изучая Эрнандеса с благожелательным любопытством энтомолога, обнаружившего доселе неизвестный вид насекомых.

От этого взгляда в голове у Джо зазвенели крохотные серебряные колокольчики тревоги. Он слегка поерзал в широком кресле и мрачно спросил:

– Что вам угодно, синьор...

– Сервантес. Меня зовут Сервантес, как того знаменитого испанца, - мужчина в костюме лучезарно улыбнулся.

Маленькие серебряные колокольчики уже не просто тихо позвякивали глубоко в той области подсознания, что отвечает за интуицию. Они били набат. За время жизни по другую сторону закона Эрнандес встречал очень разных людей. Он общался, правда, против своей воли, с агентами ФБР и АТФ[10], ему досаждали конкуренты и сторчавшиеся до полной потери рассудка наркоманы. Попадались и сумасшедшие.

Джо слегка прищурился, внимательно вгляделся в лицо стоящего перед ним мужчины, и догадка молнией сверкнула в его голове. Этот странный человек в деловом костюме и манерами преуспевающего коммивояжера совсем его не боялся. Он смотрел на Эрнандеса, босса "Бешеных псов" и фактического хозяина Эдны, как добрый дедушка на забавного карапуза - внука. Невидимая ледяная рука пробежала пальцами вдоль позвоночника Джо, а затем крепко сжала мочевой пузырь. Внезапно ему адски захотелось отлить.

– Так что вам угодно, синьор Сервантес?
– произнес Джо чужим, скрипучим голосом. Он понимал, что угодил в волчий капкан. Единственное, что его сейчас интересовало, это цена, которую придется заплатить за освобождение.

Популярные книги

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16